На несколько демонов больше - Ким Харрисон
Шрифт:
Интервал:
Пальцы соскользнули с ручки дверцы, я остановилась спиной кТому — размышляя. Солнце было жаркое — как бы не расплавило именинные свечки уменя в сумке, — и я повернулась положить Дженкса в тень. Подбоченившись, яосмотрела удобного вида туфли Тома, его новые джинсы, заправленную в нихрубашку, чуть трепещущие на ветерке волосы. Молод, но нельзя сказать, чтобынеопытен. Силен, но я его застала врасплох. Работает на ОВ в отделе Арканов, новыступает от имени кого-то другого? Не нравится это мне.
— Разговор пойдет о вызове демонов? — спросила я, и онкивнул. Слишком свежая мордочка, чтобы иметь мудрый вид, но он все же пыталсянапустить на себя. Я прислонилась к машине, поражаясь, как умнейшие люди могутделать тупейшие вещи. — Не знаю, что тебе рассказывали, но демонов я невызываю. Они сами появляются, чем бесят меня до судорог. Демонских проклятий яне плету. — Больше не плету. — И для тебя не стану плести ни за какиеденьги. Так что со своими проблемами обращайся в другое место.
— Вызвать демонов не запрещено, — сказал он задиристо.
— Зато глупо. — Я снова потянулась к дверце, но оншагнул вперед и накрыл мою руку своей. Я отдернулась, разозлившись. Чертпобери, он вызывает демонов.
— Рэйчел Морган, подождите! Я же не смогу им сказать, что выдаже не стали слушать!
Бить его еще раз я не собиралась, но рыжим обычно достаточнохорошенько крикнуть, чтобы кто угодно отцепился. Я набрала воздуху — изадумалась. Не о фокусе ли речь?
Я выдохнула, меряя его глазами. Посмотрела на Дженкса —ладонь уже стала затекать, — снова на Тома.
— Это ты убиваешь вервольфов? — спросила я прямо.
У него челюсть отвалилась в таком неподдельном удивлении,что пришлось ему поверить.
— Мы думали, это вы, — сказал он, и я не знаю, что менябольше встревожило: что его начальники считают меня способной на убийство — иличто эти его начальники считают меня способной на убийство, а потому просятвступить в их ряды?
—Я? — спросила я и переступила с ноги на ногу. — Азачем? Я вообще никого не убивала никогда в жизни! — Только не мешаладемону забрать его вместо меня. А, еще Питер был. Но он хотел умереть. Я счувством вины стала разглядывать горизонт. У Тома кончики ушей покраснели отсмущения.
— Внутренний круг уполномочил меня передать вамприглашение, — сказал он, стараясь привлечь мое внимание. — Вампредложена честь войти в круг.
Блин, так и думала!
— Спасибо, не надо, — сказала я сердито. — И уберируку
от моей машины!
Том убрал руку, и я потянула ручку на себя. Он подалсяназад, когда я влезла в машину и устроилась на согретой солнцем коже сиденья.Ну класс. Ну просто класс. Организация сумасшедших экстремистов хочет видетьменя в своих рядах.
Захлопнув дверцу, я нашла коробку салфеток в бардачке иосторожно положила в нее Дженкса. Посмотрела на него неподвижного — паническийстрах охватил меня на минуту и прошел. Если с ним что-нибудь не так, Маталинабудет вне себя от отчаяния, а я — от злости.
Сильный — и черный — лей-линейный колдун в джинсах исолнечных очках, который наверняка мог бы обратить мою кровь в слизь, хочетвидеть меня в составе своей группы. Хуже того, он там, похоже, не из самыхсильных. Чувствуя, как волной нарастает злость, я прищурилась против солнца наТома, Усилием воли сфокусировала второе зрение на его ауре. В ней переливалсяедва заметный черный тон.
— У тебя аура грязная, — сказала я, резкимдвижением пристегиваясь и отключая второе зрение перед тем, как оно мне покажетто, чего я видеть не хочу. Все-таки я на кладбище.
Он покраснел и ответил с некоторым вызовом:
— Моя должность в ОВ не позволяет мне работать с демонамистолько, сколько мне хотелось бы. Но я предан делу и вношу свой вклад другимиспособами.
Боже мой. Он извиняется, что у него мало копоти на душе?
Том неверно истолковал мое выражение лица, и его гладкий лобсобрался злыми морщинами:
— Пусть мой плащ светел, но он служит своей цели. Я могу
пройти невидимым там, где это не под силу более искушенным
в темных искусствах. — Он шагнул ближе: — И вот почемуты
нужна нам, Рэйчел Морган. Ты открыто общаешься с демонами.Твой плащ столь же черен, сколь у всех во внутреннем круге, но ты не страшишьсяходить перед миром гордо и нераскаянно. И даже ОВ не смеет тебя тронуть.
Я протянула руку между сиденьями, взяла сумку. Ага. Ипоэтому у меня нет водительских прав?
— И из-за этого ваш уютненький клуб счел, что я достойнаего? — спросила я, нашаривая в сумке ключи. Снова пальцы коснулисьпеинтбольного пистолета, и снова я прокрутила мысль шлепнуть в него паройвыдохшихся зарядов земной магии — просто посмотреть, как он будет улепетывать.
— Это не клуб! — Том был явно оскорблен. — Этодревнее собрание колдунов, возникшее с первых времен перехода через лей-линии.Славное наследие тайны и силы, раздвигающее границы нашего существования.
Тру-ту-ту, тру-ту-ту… Каскады пустой риторики. Интересно, знаетли ОВ, что на службе у нее состоит участник секты? Я сунула ключ в замокзажигания.
— Вы призываете демонов?
Поза у Тома стала настороженной:
— Мы исследуем возможности, которые другие колдуны и ведьмыробеют проверять. И мы думали, что вы…
— Да-да, понятно. Вы сочли меня достойной примкнуть к вашемуделу и быть посвященной в тайны внутреннего круга, передаваемые от учителя кученику уже две тысячи лет.
Ну, может, это прозвучало несколько язвительно, но Дженкс нешевелился, и я тревожилась. Том попытался что-то сказать, и я включилазажигание. Двигатель подо мной взревел — придающий уверенности, успокаивающийзвук. Жарко — я включила кондиционер, хотя крыша была открыта. Ветерок извентиляторов стал прохладным, пряди волос затрепетали, приятно щекоча лицо.
Так, с Томом все. Я включила первую передачу. Но Том положилруку на машину, пальцы его побелели от напряжения, слова спотыкались, набегаядруг на друга:
— Рэйчел Морган, ты совершила великие дела, пережила
не одно нападение демона, но никто не отдает тебе должного.
У нас ты найдешь почет и уважение, которого ты достойна.
Плевать мне было на его лесть. Я направила вентилятор наДженкса — волосы его затрепетали на ветру.
— Я выжила благодаря друзьям и везению. Почета мне неполагается, разве что медаль за выдающийся идиотизм.
Я потянулась к рычагу передач, и он подался ближе.
— Ты перехватила мой круг.
— Да потому что я шагнула в него, когда он возникал!Шансов попасть в такой момент один на миллион. — У него в глазах отразилсяпанический страх, что я уеду, и я задержалась еще на секунду. — Сделайодну вещь — ради себя самого и ради своей матери, — сказала я. — Бегибез оглядки. Скажи своему начальнику, что я на тебя наложила заклятие, недающее тебе продолжать твою великую работу. Забудь, что ты вообще слышал о нихили обо мне, и беги как можно быстрее и дальше, потому что если будешьбаловаться с демонами, они тебя либо убьют, либо сделают своим фамилиаром — иповерь мне, первое предпочтительнее. И убери руки от моей машины!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!