📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгКлассикаСорванец - Джордж Менвилл Фенн

Сорванец - Джордж Менвилл Фенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:
ножках до большой проезжей дороги. Там его подобрал проходивший мимо подвыпивший бродяга. Потерявшийся мальчуган пробудил в нем сострадание, оборванец взял его с собой, нимало не заботясь о том, чей это ребенок, и занес далеко от местности, где искали Максимилиана Ванберга. Малыш забавлял пьяницу, и тот по-своему был ласков с ним.

Объявления о пропаже ребенка с обещаниями награды бродяге на глаза не попадались, потому что он проходил по малонаселенной местности, где никто не думал спрашивать его, как попал к нему ребенок. Так мальчик провел с оборванцем почти два месяца и довольно сильно привязался к нему…

Элен и доктор Грейсон были потрясены открывшимися обстоятельствами. Ведь расследование показало, что Декстер был прирожденным джентльменом из благородной семьи.

– Ну, папа! Что ты скажешь теперь? – спросила Элен отца.

– Что я скажу! – воскликнул он нетерпеливо. – Лучше поинтересуйся, что на все это скажет Денби! Вот увидишь, он будет смеяться надо мной и утверждать, что моя теория бессмысленна! Я никогда не кончу своей книги.

– Может быть, тебе стоит повторить опыт? – улыбнулась Элен.

Но тут в гостиную вошел Декстер, весело напевая одну из любимых песенок Элен.

– Ну уж! – фыркнул доктор, но потом, взглянув на открытое и мужественное лицо приемного сына, поспешно проговорил: – Боже мой, конечно, да! Но только если найду такого же мальчика, как этот!

1

Рабо́тный дом – приют для бедняков в Англии.

2

Пенс (пе́нни) – английская мелкая разменная монета.

3

Ши́ллинг – английская монета, равная 12 пенсам.

4

Ми́ля – английская мера длины, равная 1,6 километра.

5

Акр – английская мера площади, равная 0,4 гектара.

6

Фут – английская мера длины, равная 0,3 метра.

7

А́спидная доска́ – пластина из черного сланца, на которой школьники писали грифелем.

8

Ярд – английская мера длины, равная 0,9 метра.

9

Дилижа́нс – многоместный экипаж для перевозки пассажиров и почты.

10

Полукро́на – английская монета достоинством в 2,5 шиллинга.

11

Пи́кули – маринованные овощи.

12

Го́рькая соль – сернокислый магний, популярное в Англии слабительное средство.

13

Фунт стерлингов равен 20 шиллингам или 240 пенсам.

14

Бланманже́ – десерт из миндального молока.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?