Дорога судьбы - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Да, ей было ясно, насколько он разочарован, но теперь самоеглавное для нее – это дела.
– А если ты снова позволишь себе подобное, Дэн, то тебепридется поискать работу в другом месте.
Он яростно взглянул на нее и направился к выходу.
– Это, может быть, именно то, что мне нужно. Да и тебетоже. – Он с силой захлопнул за собой дверь.
В первый раз в жизни Сабрине захотелось выпить. Онаосторожно налила себе бренди и выпила залпом. Вскоре она почувствовала себялучше, медленно поднялась в спальню и присела на кровать. Теперь она понимала,чему вздумала противостоять.
«Ты появилась на свет для того, чтобы раздвигать ноги передмужчиной, который на тебе женится!»
Так они все думали. А что они вообще могут думать? Дэн...Джон Харт... те люди, которые работают на нее. Как все это грубо, и как жетяжело ей придется!
В понедельник она приехала на рудник к шести часам утра. Ейхотелось какое-то время побыть одной. Сабрина прочитала все документы, которыележали на отцовском столе. Поскольку она уже была в курсе всех дел, то не нашлаособых сюрпризов. Пожалуй, главный сюрприз состоял в нераспечатанном письме откакой-то девушки из некоего «дома», находившегося в китайском кварталеСан-Франциско. Она благодарила Иеремию за его щедрый подарок, который онсделал, когда был там последний раз. Это не слишком удивило Сабрину. В концеконцов, он имел право делать все, что хотел. Тем более что он оставил ейрудники в образцовом порядке. Его поверенный зачитал ей вчера завещание. Всесвое имущество Иеремия завещал Сабрине Лидии Терстон: дома, земли, деньги,рудники, ценные бумаги. И в этом документе было специально оговорено, что никтодругой не имеет права претендовать на имущество Иеремии Терстона.Категоричность этого утверждения несколько удивила Сабрину. Кто еще можетпопытаться предъявить претензии на наследство ее отца? Ведь она былаединственной наследницей. Кроме нее, он щедро одарил Ханну и Дэна Ричфилда.Сабрина искренне надеялась, что к сегодняшнему дню Дэн уже успокоится и с нимможно будет иметь дело. Ей нужна его помощь. Да, конечно, он был простошокирован тем, что она займет место отца. Сабрина была уверена, что сумеетсправиться с делами: отец научил ее буквально всему. Теперь предстояло убедитьв этом остальных. И это было самой сложной задачей, ведь она была женщиной, дак тому же совсем юной.
Она знала или, во всяком случае, думала, что знает, с чем ейпредстоит столкнуться. Однако все оказалось хуже, чем можно было ожидать.Сабрина подала сигнал большим звонком, возвещавшим начало рабочего дня. Тризвонка означали, что рудник в опасности, четыре – пожар, пять – наводнение,шесть – что кто-то умер. Но она позвонила всего один раз, а затем вышла накрыльцо конторы, ожидая рабочих. Выждав какое-то время, она позвонила еще раз.И постепенно они начали появляться, разговаривая между собой. У них в рукахбыли инструменты. Рабочий день еще не начался, а люди были перемазаны с головыдо ног. Их собралось даже больше пятисот, и теперь они стояли перед ней иждали, что она скажет. Вскоре воцарилось напряженное молчание. Стоя передподданными своей империи, Сабрина вдруг ощутила легкую дрожь, пробежавшую поспине. Ей необходимо было добиться признания!
– Доброе утро.
Теперь она была их хозяйкой. Они работают на нее, и онастоит перед ними так же, как когда-то стоял ее отец. И она будет делать для нихвсе, что сможет. И никого не оставит в беде. Теперь ей хотелось сказать имименно об этом.
– Я должна вам кое-что сообщить.
Толпа придвинулась ближе, а Дэн Ричфилд внимательно наблюдалза Сабриной со своего места. Он знал, как рабочие должны были отреагировать наее слова, и надеялся на их возмущение. Они были пешками в его игре и должныбыли действовать так, как хотел он.
– Я хочу поблагодарить вас за то, что вы пришлипроститься с моим бедным отцом, которого я привезла на прошлой неделе. – Онапомолчала, сдерживая непрошеные слезы. – Вы все делали для него, а он делал вседля вас. – В толпе согласно закивали. – Я хочу сказать вам нечто такое, чтоможет вас удивить.
На лицах рабочих появилось угрюмое выражение, и Сабринавдруг поняла, о чем они думали. И тут один из рабочих высказал эту мысль вслух:
– Ты хочешь продать прииски!
– Нет, – решительно отозвалась Сабрина, – я не хочу ине буду этого делать. – Сказав это, она отметила, что лица рабочих заметнопросветлели.
Им нравится их работа, нравится рудник Терстона. Все должноидти так, как идет. Ричфилду придется с ней согласиться. Большинство рабочихнадеялись, что он останется управляющим. Последние дни об этом только иговорили во всех барах города. Кое-кто даже заключал пари. И все они ждали, чтоона теперь скажет.
– На рудниках все будет идти так, как идет, и для васничего не изменится, джентльмены. Я обещаю, что сама за этим прослежу.
Теперь уже на их лицах появились приветливые улыбки. Всеявно шло лучше, чем она думала.
– Я сама собираюсь управлять рудниками, но, разумеется,с помощью Дэна Ричфилда. Я буду проводить линию моего отца...
Но теперь ее уже никто не слушал. Толпа разразилась крикамии насмешками:
– Сама будешь управлять рудниками? За каких идиотов тынас держишь?
– Она спятила!
– Какого дьявола, ведь она еще ребенок!
Разгоряченные вопли толпы заполнили воздух. Сабрина пыталасьчто-то сказать:
– Но послушайте же меня, прошу вас... Отец научил менявсему, что он знал...
Ей смеялись в лицо, и лишь несколько человек, недоверчивоглядя на нее, сохраняли относительное спокойствие.
– Я обещаю вам... – Она вновь позвонила в колокол, нотолпа уже стала неуправляемой.
Дэн Ричфилд куда-то исчез. Сабрина стояла перед рабочими вполном отчаянии. Пятнадцать минут она пыталась успокоить толпу, а затемсдалась, вернулась в дом, села за отцовский стол и расплакалась.
– Нет, я не сдамся! Не сдамся... будь они все прокляты!
Она не признает поражения, даже если они все уволятся. Наследующий день большинство рабочих именно так и поступили. Они кидали своикирки и другие инструменты прямо в окна ее конторы. Сабрина обнаружила всю этугруду инструментов возле своего рабочего стола. Кроме того, ее ожидал листбумаги, на котором было написано: «Мы увольняемся. Мы не собираемся работатьпод руководством какой-то девчонки».
И дальше следовал список из трехсот тридцати двух фамилий. УСабрины на три рудника оставалось всего сто восемьдесят четыре рабочих, иуправиться с таким количеством людей было совершенно невозможно. Их хваталотолько на один рудник, а два остальных следовало временно закрыть. Ну что ж,она готова к этому. Она не уступит! Существуют и другие шахтеры, которым нужнаработа, а со временем все убедятся в том, что она умеет управлять рудниками. Итогда они вернутся, а нет, так найдутся другие. Однако сейчас нужно былобороться. Она вызвала пять человек, чтобы они убрали помещение, а сама весьдень разбиралась с теми, кто пришел за окончательным расчетом. Худшего началанельзя было и представить, но все равно она никогда и ни за что не уступит! Онабыла не просто женщиной, но дочерью своего отца. И он тоже, окажись на ееместе, ни за что бы не уступил, хотя, вероятно, был бы весьма удивленповедением своей дочери. Самое интересное, что и Дэн это понимал. В шестьвечера он появился в конторе. Скрестив руки на груди, она посмотрела на него сотвращением.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!