📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДомашняяПользовательские истории. Искусство гибкой разработки ПО - Джефф Паттон

Пользовательские истории. Искусство гибкой разработки ПО - Джефф Паттон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75
Перейти на страницу:

Проблема не в том, что обсуждать истории очень сложно. Да, иногда это может вызывать трудности, но абсолютно любые обсуждения станут гораздо тяжелее, если вы попытаетесь привлечь к ним слишком много людей. Если к тому же большая часть этих людей не заинтересована в участии или не мотивирована, считайте, что дело провалено. Вы знаете, о ком я говорю, – эти люди надеются, что никто не замечает их смартфоны, на которых они играют под столом.

Позвольте членам команды самим решать, хотят ли они участвовать в обсуждении. Если позднее они будут жаловаться на принятые решения, просто не забудьте пригласить их в следующий раз.

Если хотят участвовать все, попробуйте шаблон сотрудничества «Аквариум», описанный в следующем примере. В этом случае заинтересованные могут прийти, принять участие, если хотят, или уйти, если обнаружат, что не происходит ничего интересного.

Шаблон сотрудничества «Аквариум»

Если среди ваших сотрудников найдется несколько человек, которые очень хотят, чтобы их пригласили на обсуждение, но количество участников и без того так велико, что под угрозу поставлена продуктивность, попробуйте шаблон сотрудничества «Аквариум». Он заключается в том, чтобы дать им возможность присутствовать, не участвуя активно или минимально влияя на окончательный результат. Чаще всего люди обнаруживают, что происходящее не настолько важно, как они ожидали. Спустя какое-то время вы и сами заметите, что они охотно предоставляют другим возможность обсуждать детали, а затем узнают результаты из последующих обсуждений.

Пользовательские истории. Искусство гибкой разработки ПО

Процесс происходит так: от трех до пяти человек работают вместе у доски. Это значит, что они в аквариуме.

Другие находящиеся в комнате могут наблюдать за ними и слушать, но не говорить. Они – вне аквариума.

Если кто-то находящийся вне аквариума хочет принять участие, он может «нырнуть». Но когда один человек заходит извне, кто-то изнутри должен «вынырнуть».

Таким образом обсуждение остается компактным и продуктивным, все информированы и включены в процесс. Кроме того, это хороший способ обучения: новички включаются в процесс, не замедляя его скорости.

Важность компактности

Помните обсуждение торта и капкейков из главы 10? Сейчас как раз настало время разбить наши торты на капкейки наименьшего размера из возможных. Именно сейчас, когда присутствуют разработчики, тестировщики и другие специалисты, непосредственно участвующие в создании программного продукта, можно по-настоящему взяться за разделение истории на части.

Надеюсь, вы знаете, что корень слова software (программное обеспечение), soft, означает «мягкий». Это значение не ограничивается тем, что мы подразумеваем, говоря о губках или булочках. Лучше подойдет ассоциация с большим документом или книгой. Если бы вы писали книгу, как стараюсь делать сейчас я, вы бы не пытались сделать все за один раз. Вы бы написали, допустим, главу в один присест. Я, например, пишу за раз одну главу, а Питер, опытный и доброжелательный редактор, с которым я сотрудничаю, просматривает ее, делая необходимые предложения и поправки.

Но это не значит, что глава готова. До этого еще далеко.

Мне нужно вернуться к ней снова и подумать, где в тексте должны быть иллюстрации. Я должен решить, стоит ли добавить сноски, ссылки, объяснения терминов из глоссария или элементы указателя. Затем другие редакторы издательства проходятся по всем главам, внося финальные правки. Получается, что я разделяю работу, делая ее итерационно, и таким образом вижу, как книга постепенно обретает форму.

Сейчас вы читаете главу «Огранка, полировка, разработка». Если так, то, видимо, это значит, что мой тортик успешно испекся. Если бы я решил позаботиться о финальных критериях приемки, то, наверное, сформулировал бы такие.

• Материал понятен мне и лично проверен мной.

• Материал понятен моим редакторам и отредактирован ими.

• Книга снабжена иллюстрациями, которые облегчат читателям понимание материала и визуализируют ключевые моменты.

• Книга снабжена предметным указателем, с помощью которого читатели легко могут найти объяснение термина в соответствующей главе.

• Книга снабжена глоссарием, который читатели могут использовать, чтобы уточнить определения терминов, встречающихся в данной главе.

Это немаленькое количество работы. Даже сейчас, печатая первый, черновой вариант критериев, я понимаю, что предстоит сделать еще очень много. Но я не собираюсь закончить все это до перехода к следующей главе, потому что мне хотелось бы сначала увидеть книгу целиком. Поэтому я разбиваю работу на капкейки – маленькие законченные фрагменты, не готовые к публикациям, но поддерживающие мою уверенность в том, что я двигаюсь в правильном направлении, работая над книгой.

Я разделил бы работу над книгой на следующие истории.

• Огранка, полировка и создание первого чернового текста.

• Огранка, полировка и создание второго чернового текста.

• Огранка, полировка и создание текста с иллюстрациями.

• Огранка, полировка и создание текста с учтенными замечаниями и поправками.

• Огранка, полировка и создание текста с предметным указателем.

• Огранка, полировка и создание текста с глоссарием.

• Огранка, полировка и создание окончательной версии текста.

Для каждого из этих этапов я могу создать полноценную историю, в которой описано, что представляет собой этап, а также перечислены шаги, которые я (с помощью Питера в части редактирования) должен проделать, чтобы получить в конце этапа текст со всеми запланированными улучшениями и поправками. Как вы можете видеть, по мере завершения каждого этапа глава становится все более проработанной и приближается к состоянию готовности. Теоретически вы вполне могли бы прочитать и даже найти небесполезной первую версию, которая появилась после завершения первого этапа. Но я не хочу ее никому показывать, и вряд ли она бы вам очень понравилась.

Поскольку я уверен, что вы хорошо знаете свое дело, думаю, вы заметили, что этот список маленьких компактных историй во многом очень похож на критерии приемки для этой главы. В этом и заключается суть. Именно обсуждение критериев приемки должно подсказать нам, на какие меньшие части лучше всего разбить работу, чтобы их удобно было создавать и контролировать по ходу дела.

Очень важно контролировать работу постоянно, чтобы можно было оценить ее и при необходимости скорректировать курс. Вот здесь, например, вы могли бы прочитать очень неудачный пример, который я изначально вставил в это место. Но этого не произойдет, потому что, написав текст, я позже перечитал его и удалил этот пример.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?