Кукловод судьбы - Светлана Волкова
Шрифт:
Интервал:
– Желаю здравствовать и процветать почтенным мэтрам. Отведите меня к своему главному, пожалуйста. У меня есть дело к нему.
– А ты кто такая, девулька, чтобы разводить дела с нашим главным? Он ведь у нас ого-го какая птица!
– Я тоже птица ого-го. А дело у меня к нему вот какое, – она бросила нищим по золотой монетке. «Слепой» Иркри мгновенно подхватил ту, что легла ему под ноги и отвесил затрещину парнишке, когда тот наклонился за второй.
– Оставь золотой мальчику. Я дам тебе еще, если одного мало.
– Дай! Как не дать! Все пойдет в Складец. Там поделим, как условлено. Десятая часть – ему, две пятых – мне, остальное в общак.
– А если он один найдет на дороге деньги, без тебя? Тоже поделится с тобой и со всей стаей?
– Может, сам прокутит, коли сумеет утаить. Коли заметут на крысятничестве – живо смолой отполируют…
Нищие довели Эдеру до полуразрушенной часовенки. Изнутри стены покрывал диковинный орнамент. Под алтарем был лаз.
– Пригнись, тут невысоко…
– Да это же знаки богини Иртел! Видать, художник был Ее тайным почитателем! Он разрисовал храм Создателя Ее узорами! Вы облюбовали под свою берлогу древнее капище!
– Чего, правда что ль? Вот скажу Боссу, он возгордится! Ныряй живее!
Ход под древним храмом петлял и ветвился, Иркри пробирался в темноте наощупь. Эдера испугалась, что они проплутают так до скончания времен, когда убитая богиня возродится, вернется на свое капище и пожрет непрошеных гостей. Но вскоре они вошли в огромную полутемную залу. Факелы на стенах светили достаточно ярко, чтобы обитатели узнавали друг друга, и достаточно тускло, чтобы беглый взгляд шпиона или чужака, вроде нее, не разглядел всех деталей подземной берлоги.
– Эй, какую курочку привел Иркри! Где такую подцепил, Иркри? Расскажи, мне тоже хочется!
– У-тю-тю, сегодня на ужин жареные цыпочки!
Грязные пальцы вцепились в подол Серениного тулупа. Эдера стукнула по ним ребром ладони, присоветовала ласково:
– Так и безруким остаться недолго, дружок. Как будешь на хлеб и спирт зарабатывать? Не суй лапки куда ни попадя.
– Ого, а курочка щиплется! Не, Иркри, таких оставляй себе! Мне бы покладистей.
– Закрой гавкальник, Тарп. Где Босс?
– На лавке, где еще? Жрет.
Иркри махнул Эдере. Они двинулись меж нищих. Все, как один, отрывались от своих дел и поедали Эдеру глазами. Она, в свою очередь, с нескрываемым интересом изучала воровскую общину.
– Здорово, Босс. Вот моя сегодняшняя выручка. Два золотых – вот от этой девицы, которая речет, что у нее дело к тебе. Она пожелала мне здравствовать и процветать.
– Ух какая свеженькая! Я бы такую оприходовал! – мечтательно просипел пучеглазый тонкошеий мужичишка по левую руку от главаря воров.
Босс, прищурившись, изучал Эдеру. Она слегка наклонила голову, выражая почтение хозяину дома. Ни капли страха не отразилось на ее лице.
– Чем расплатишься за свое дело?
– Можешь сам назначить цену, когда выслушаешь меня. Я не стану торговаться.
– Говори.
– Мне нужен храбрый человек без суеверий, умеющий ездить в седле. Ему предстоит держать на руках человека в тяжелом состоянии. Так что он должен уметь обращаться с людьми бережно. И мне нужен конь. Сегодня я пыталась приобрести лошадь на конном заводе, но мне отказали. Я не хочу обращаться в другую конюшню и привлекать к себе внимание. Можете купить или украсть коня.
– Ха-ха-ха! Слышали? Наивная маленькая девочка разрешает выбрать: купить или украсть! Ха-ха-ха!
– Ха-ха-ха! – отозвались нищие устрашающим хохотом. Эдера невольно поежилась.
– Ладно, – сказал главарь, отсмеявшись. – Ты хочешь похитить человека. Двадцать золотых.
– Идет.
– В стаю. И пятнадцать – тому, кто будет исполнителем.
– Думаешь, раз я легко согласилась, можно тут же задрать цену? Ладно, пусть будет тридцать пять, хоть это баснословные деньги. Но это окончательная цена. Больше я не дам, даже когда назову место, где нужно встретить человека.
– Королевский дворец? – Босс снова заржал. Эдера тоже понимающе улыбнулась.
– Из королевского дворца я и сама выкраду хоть королевский престол, будь он мне зачем-то надобен. Тот, кого ты выберешь, должен ждать с конем на озере Глисса.
Нищие возмущенно загалдели.
– Э-э, Босс, так не пойдет! Болотный Стервятник со своей шаблой нас не трожут, потому что мы им не мешаем. А коли свяжемся – запечатает Складец да поджарит нас, аки в печке! Угольков не оставит. Перетопчемся без золота миледи.
Миледи. Они все-таки раскусили ее, несмотря на простецкий говор и платье Серены.
– Я еще не закончила. Дело надо завершить сегодня. Ваш человек должен немедленно раздобыть коня и направиться на озеро Глисса. Я даю пятьдесят золотых без двух монет, которые уже отдала Иркри и его поводырю. Это все деньги, которые у меня есть. Ты согласен на мое предложение, почтенный Босс?
Община разбилась на два лагеря. Рядовые члены громогласно выражали недовольство. Свита Босса возбужденно шепталась. Небось, спорили, куда пустить две сотни золотых монет. А если Придворный Маг будет мстить – пострадают те, кому не хватит мозгов вовремя смыться. Наконец главарь изрек свое решение:
– Бераг справится лучше всех. Приведите Берага! Подпишется на дело – заключим сделку. Сорок золотых отдашь сразу, десять – по выполнении.
– Двадцать – задаток. Остальную сумму я передам с Берагом.
– С Берагом! Ха-ха-ха! Ищи тогда ветра в поле! Знаем мы его!
В хохоте нищих прозвучал пронзительный фальцет:
– Зачем нам делать работу для этой малютки, чтобы получить ее золотишко, Босс? Держу пари, оно у нее под юбкой! Задрать юбку да поглядеть, чего она там прячет!
У Эдеры засосало под ложечкой от недобрых предчувствий. Но она невозмутимо обернулась на голос и смерила взглядом говорившего.
– Ничего пригодного тебе, кастрат.
Очередная волна хохота прокатилась по логову. Над чужим увечьем повеселиться всегда в охотку. Калека распихал товарищей и, прихрамывая, подошел к Эдере вплотную.
– Да, я кастрат, Серена. В ногах у Создателя валяйся за то, что я кастрат. Сколько раз я оберегал твою целочку от Окли. Он-то кастратом не был. Если бы и у меня все было на месте… А теперь ты смотришь на меня, словно не узнаешь старого приятеля. Почти папочку. Что, неужто и впрямь забыла?
Этого ей только не хватало. Марг. Бес бы побрал эту издевку судьбы! Надо же, чтобы ларгусский «сородич» Серены оказался именно в этой общине!
– Мое имя не Серена. Ты с кем-то путаешь меня, добрый человек.
– Не признаешь? Хорошо устроилась и не хочешь, чтобы тебя тревожили старые приятели? Не пойдет, Серена. Кто хорошо устроился, помогает товарищам, которым не так повезло. Ты должна помочь мне.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!