Когда меркнет свет - Лорет Энн Уайт
Шрифт:
Интервал:
– Он сказал, что хочет со мной работать. И тоже хочет раскрыть это дело. Думаю, вполне логично, что он хочет разобраться с этим перед выборами. Но у меня ощущение какой-то недосказанности. Просто он так резко передумал. – Она посмотрела на огонь, машинально крутя на пальце помолвочное кольцо. – Не знаю, можно ли ему доверять. Может, он просто пытался выудить информацию.
– Салли? – удивился Блейк. – Кто бы мог подумать.
Мэг кивнула в сторону блокнота.
– Я попыталась прикинуть, какие тут могут быть связи. Салли училась с Шерри в одном классе. Вместе с Томми, Эммой, Райаном Милларом, Джеффом и Генри, который теперь ее зять. Генри женат на Лори-Бэт, которая училась в моем классе. – Она посмотрела на Блейка. – Лори-Бэт дружила с Эллисон.
– Не понимаю, при чем тут это.
– Может, и ни при чем. Я просто ищу связи. – Она мягко фыркнула. – Это показывает, насколько тесен мир в маленьком городке, насколько все мы связаны с детством – обиды, первая любовь и преданность, травля, зависть, пренебрежение.
Первая любовь.
Он подумал о себе и о Мэг. Потом о Джеффе и почувствовал резкий укол совести за то, что так и не рассказал о тайных отношениях брата. Наступил тот самый момент, когда стоило сообщить о них Мэг. Иначе секрет из прошлого превратится в умышленную ложь.
Еще один день… Это уничтожит его брак. Это… Это убьет его. Поверь. Я… Дай мне еще один день, поговорить с ним, дать ему подготовиться.
Блейка бросило в жар, он потер щетину на подбородке.
– Салли души не чает в сестре, – тихо сказал он. – Она все делает ради Лори-Бэт. В городе говорят, Салли так и не смогла себе простить, что Лори-Бэт лишилась из-за нее ног, и посвятила сестре жизнь. Так она пытается искупить вину.
– Ты считаешь, она разнесла мой дом ради Лори-Бэт?
– Знаю, звучит бессмысленно. Но если ты пытаешься понять, какая у кого мотивация, Лори-Бэт мотивирует Салли.
Она медленно улыбнулась.
– Рассуждаешь, как Джонах.
Блейк сразу похолодел. Встал, принес из шкафа бутылку виски и два бокала. Поставил бокалы на стол, налил в каждый понемногу, протянул ей один. Их пальцы соприкоснулись. Бриллиант сверкнул. В ее взгляде появилось что-то загадочное.
– Прости, – сказала она.
Он пожал плечами, снова сел. Обхватил ладонями бокал, согревая и медленно вращая напиток, глядя на огонь.
– Я прекрасно понимаю, что ты вернешься к нему, – тихо произнес он.
Она промолчала. Блейк посмотрел на нее, и сердце снова дрогнуло от надежды. Он быстро сменил тему:
– А еще Салли работает на скотном дворе Брейденов, там же, где работают и живут Мейсон и Киван Мак. Скорее всего, так она и раздобыла кровь.
– Кровь – это слишком, – сказала Мэг. – Использование крови заставляет усомниться в ее адекватности, если это действительно она. И стрельба по окнам – в ней было столько агрессии. Страсти. Ярости. Из-за чего-то. – Она убрала с лица волосы, и огонь осветил шрам на брови. Он вспомнил, как она получила эту рану – черный надрез на алебастровой коже, когда он нашел ее полумертвой среди волн. Мешок Джеффа. Лицо его брата сегодня за ужином, когда Мэг стало плохо. Темное, невыразимое нечто, скрывающееся в уголках его сознания, подползло ближе. Он сделал еще глоток виски.
– Еще я ездила сегодня на встречу с Томми.
– Что?
– У него отменилась встреча. Появилось время.
– Мэг, мы же договаривались. Делать это вместе. Поэтому ты здесь, в моем доме.
У нее загорелись глаза. Гнев? Раздражение? Он допил бокал, налил себе еще. Протянул ей бутылку. Она покачала головой.
– Что он сказал? – сухо спросил он.
– Блейк, не было никакой опасности. И он был бы куда менее откровенен, если бы там высиживал ты.
– Высиживал. Так вот чем я, по-твоему, занимался?
– Ой, ради бога. – Мэг встала, подошла к окну. Сложив руки на груди, она смотрела сквозь черноту, сквозь собственное отражение. Вдалеке бороздил небо луч маяка. Рыжие волосы лежали на стройной спине спутанным, кудрявым клубком, и Блейку захотелось запустить в них пальцы, зажать в кулак, притянуть ее к себе, прижаться губами, опустить ее нагое тело к себе в постель… Он сделал большой глоток виски и тихо выругался.
– Мэг, что сказал Томми?
Она молчала.
– Мэг?
Она глубоко вздохнула, повернулась. Ее лицо было печально. Во взгляде – недоумение. Она крутила на пальце кольцо.
– Сказал, что Эмма оказалась пассивно-агрессивной. Патологической лгуньей. Что она дала ложные показания, сказав, что Шерри отправилась на косу на свидание с Таем Маком. Томми считает, Шерри собиралась купить с помощью Тая наркотики, мол, у Тая были связи. А Шерри и Эмма – они обе принимали экстази.
Блейк медленно опустил бокал.
– Еще Томми сказал, что Эмма обманывала его, желая настроить против Шерри. Хотела увести его.
– Ты шутишь?
– Дело в том, что я видела, как Шерри садилась на мотоцикл к Таю. Говорила с ними. И что бы эти двое ни утверждали, я на сто процентов уверена – между ними было сексуальное влечение, и они собирались заняться сексом в роще на косе… Кто-то – или Томми, или Эмма – лжет.
* * *
Блейк открыл старую хижину возле воды. По небу быстро и тихо бежали облака, сквозь них проглядывала растущая луна. Повсюду плескалась, рябила, булькала вода. Неподалеку журчал ручей.
Блейк не мог заснуть и спустился сюда. Джефф так и не вернулся. Было почти три часа ночи, и он не отвечал на звонки. Ирен, конечно, благополучно вернулась домой, или им бы позвонили из «Честнат Плейс» – у них есть контакты Мэг и номер пристани. Значит, Джефф высадил ее, а потом куда-то поехал.
Черт подери, Джефф, почему ты не можешь вернуться домой и все обсудить…
С мрачными мыслями он приоткрыл старую, пропитанную водой дверь, держа высоко в руке керосиновый фонарь. Блестела паутина, плясали тени. Он вошел внутрь, доски пола заскрипели от его веса. Внутри было сыро. Пахло плесенью.
Возможно, Мэг и правда путается. Возможно, Джефф на косе и его найденный на том же пляже мешок – действительно случайность. Всякое бывает. Может, назвав ее Мэгги, Джефф просто вызвал старое воспоминание, и за столом не произошло ничего страшного. Ведь независимо от того, что делал Джефф в тот день на косе, Блейк не мог поверить, что брат имел хоть какое-то отношение к убийству Шерри.
Он поставил фонарь на деревянный стол и открыл старый сундук. Блейк нашел то, что искал. В пластиковом пакете, выцветшая, но целая – она была обработана нафталином, а сундук обит кедром, естественным репеллентом от насекомых. Множество и эмоций и воспоминаний пробудилось в Блейке, когда он достал из пакета отцовскую панаму-краб. Печально улыбнулся, подумав о Булле, об историях, рассказанных Ирен за столом. О больших ежегодных праздниках варки крабов, которые объединяли всех обитателей Шелтер-Бэй, воскрешая старое чувство единения. Вечером они все вместе собирались у костра, делились историями о прошедшем сезоне, пытаясь перещеголять друг друга рассказами о самых забавных случаях с туристами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!