Наследница Кодекса Люцифера - Рихард Дюбель
Шрифт:
Интервал:
Самуэль внимательно посмотрел на нее и отвернулся.
– Альфред! Пусть ребята споют песню.
Молчание было настолько коротким, что только человек, прекрасно знающий Альфреда Альфредссона, догадался бы, что он совершенно растерялся.
– Что-нибудь конкретное послушать изволишь, ротмистр? – ехидно спросил он.
Этот вопрос позабавил Самуэля. Даже Альфред, который всегда прилагал максимум усилий для того, чтобы в любой ситуации подчеркнуть уважение к старшему по званию офицеру (и своему лучшему другу), после катастрофического падения их полка стал обращаться к Самуэлю на «ты». То, что он все же обратился к Самуэлю по званию, означало, что он сделал собственные выводы о намерениях Эббы Спарре. «Добрый Альфред, – подумал Самуэль. – Вахмистр, который чего-то стоит, похож на охотничью собаку – все время держит нос по ветру».
– Пусть споют рождественскую песню, вахмистр, – сказал он.
– Вы слышали, парни! – рявкнул Альфред. – In dulci jubilo![39]
Эбба еще на шаг приблизилась к Самуэлю. Пока хор недовольных мужских голосов издевался над песней, исполняя ее кто во что горазд, а комендант и его люди на улице перед домом, без сомнения, задавались вопросом, не сошли ли все преступники разом с ума, Самуэлю поступило предложение, которое должно было снять с него самого и его людей все грехи и восстановить их честь. Это был лучший подарок на Рождество, какой только можно придумать.
То, что все они пойдут на смерть, не имело почти никакого значения.
Часом позже – после того, как Эбба ушла, после того, как комендант снял с них ошейники, и после того, как рейтары молча сели в круг, бросая неуверенные взгляды на своего ротмистра, который устроился один в углу и размышлял, – Альфред Альфредссон призвал все свое мужество и подошел к Самуэлю.
– Должен ли я что-то сообщить ребятам, ротмистр?
Самуэль поднял глаза.
– Если ты еще раз назовешь меня ротмистром, Альфред, то я стану звать тебя капралом.
– Но ведь она называла тебя ротмистром. Все время.
– А я-то думал, ты руководишь хором.
Альфред махнул рукой.
– Смоландский вахмистр может одновременно говорить, слушать песню, колошматить взвод императорских драгун и при этом замечать, не кашлянет ли где блоха.
– Подожди немного.
Альфред посмотрел на Самуэля и сказал:
– Ладно. Ладно.
Уже в третий раз за сочельник, тем временем давно перешедший в утро Рождества, у дверей послышался грохот солдатских сапог, и в помещение ворвался комендант. Самуэль встал. Иначе все так и остались бы сидеть, дожидаясь приказа коменданта.
– Всем встать! – рявкнул Альфред.
Рейтары выполнили команду.
Комендант и его люди притащили несколько корзин. Смоландцы вытаращили глаза, увидев их содержимое: шпаги, кинжалы и даже несколько мушкетов. Между ними, свернутые в кольца, лежали патронташи и кожаные ленты ремней и портупей; слабо поблескивали шпоры. Глаза рейтаров еще сильнее вылезли из орбит, когда за подлизами коменданта в квартиру вошел изящный господин в широкополой шляпе и высоких сапогах; он снял шляпу, встряхнул волосами и оказался Эббой Спарре. По лицу коменданта было прекрасно видно, как сильно он не любит подчиняться приказам женщины, к тому же переодетой мужчиной.
Корзины с грохотом опустили на пол.
– Вот ваши игрушки, паскуды! – крикнул комендант.
Самуэль обменялся взглядами с Эббой. Лицо у нее было будто высечено из камня.
– Что это, комендант? – тихо спросил Самуэль.
Лицо коменданта налилось кровью. Губы шевелились, как у рыбы, выброшенной на берег, его взгляд метался по комнате. Наконец он понял, что ничего другого не остается.
– Вооружение – как было приказано! – сдавленно ответил он.
Смоландцы захихикали. Самуэль с Эббой снова обменялись взглядами. Ее лицо не изменилось.
– Как было приказано – а дальше? – спросил он.
Комендант так судорожно отдал честь, что было слышно, как щелкнули его кости.
– Как было приказано, господин ротмистр!
Смоландцы растерянно забормотали.
– Тихо! – крикнул Альфред, но голос у него дрожал.
– Боеприпасы? – спросил Самуэль.
Комендант указал на четырех мужчин, которые затаскивали в комнату ящики.
– Это все, что мне дал квартирмейстер… господин ротмистр.
– Чтобы уметь реквизировать, нужно быть смоландцем, – с наслаждением заметил Самуэль. От сдерживаемой ярости у коменданта глаза чуть не вылезли из орбит. Некоторые рейтары Самуэля хихикнули. Самуэль повернулся к Эббе. Пришло время отдать должное виновнице всего этого – и подготовить своих людей к тому, что он еще намерен им сообщить. – Этого хватит, ваша милость?
Эбба кивнула, явно с трудом сдерживая улыбку.
– Что ж, хорошо, – сказал Самуэль коменданту. – Свободны…
Комендант снова отдал честь, и в этом жесте было столько ненависти, что будь на нем кираса, на ней образовалась бы вмятина.
– …то есть сию минуту! – уточнил Самуэль. Он наклонился и забрал себе два седельных пистолета, рукоятки которых торчали из-за кушака на поясе коменданта. Поднял их вверх. – Мне все время казалось, что я их уже где-то видел.
Дула пистолетов ярко сверкали, деревянная часть была темной, рукоятки внизу – обрамлены серебром. Колесцовый замок справа не имел гравировки и казался таким чистым, будто пистолеты только что вышли из кузницы. Кусок пирита, вставленный в курок, при ударе о который вылетает искра, был новехонек. Они были прекрасны в своей простоте, элегантны – и смертоносны.
– За ними хорошо ухаживали, должен заметить.
– Специально для господина ротмистра, – выдавил комендант, несколько недель назад забравший пистолеты у Самуэля, когда смоландцев приписали к армии Кёнигсмарка.
Нападение баварских драгун Самуэлю пришлось отбивать с помощью двух дешевых неухоженных пистолетов из запасов квартирмейстера. Он покрутил пистолеты в разные стороны, а затем с нарочитой небрежностью сунул их за пояс. Они были легкими, сделанными лучшим оружейником, которого он в свое время мог себе позволить, но даже столь незначительная тяжесть, оказавшись у него на бедрах, неожиданно придала ему спокойствия.
– А там что? – спросил он, указывая на одного из мужчин, принесших корзины. – Похоже на мушкет Гуннара Биргерссона.
Солдат невольно схватился за приклад мушкета, висевший у него за спиной. Ошибиться было невозможно: Биргерссон, превосходный стрелок, приказал укоротить дуло, чтобы оружием можно было пользоваться и сидя на лошади, а пострадавшую в результате этого точность стрельбы он возместил, как можно тщательнее подгоняя пули и отказавшись от куска материи, в который их, как правило, туго заматывали.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!