Яблоко Монте-Кристо - Дарья Донцова
Шрифт:
Интервал:
– Понимаю неуместность моего поведения, –продолжил незнакомец, – очевидно, я помешал вам!
– Я не спешу!
– Видите ли, я гражданин США, Павел Брозкин.
– Рад знакомству, Иван Подушкин, – кивнуля. – Хочу отметить, что вы великолепно говорите по-русски, иностранца ввас выдает лишь легкий акцент.
– О! Приятный комплимент, – обрадовалсяПавел, – моя бабушка из эмигрантов, она бежала из России в двадцатом году,покинула страну вынужденно, спасалась от большевиков, но духовность сохранила.В нашей семье все владеют языком предков. Я русист, преподаю в университетелитературу, специализируюсь на Достоевском, но в Москве впервые.
Я закивал, а Павел голосом человека,приученного читать лекции, спокойно продолжал:
– Давно хотел увидеть родину и наконец осуществилмечту. Приехал вместе с женой, и мы… э… слегка повздорили. Понимаете?
– С женщинами порой бывает тяжело, –ответил я, недоумевая, куда клонит американец.
– Франсуаза испанка, она человек излишнегорячий, – развел руками Павел, – всегда хочет настоять на своем. Яобычно ей уступаю, но сегодня отчего-то заартачился…
Павел продолжил рассказ, и через пару секунд ясообразил, в чем проблема.
Франсуаза пожелала непременно побывать вКремле, Павел счел намерение жены пошлым, он мечтал просто побродить поулочкам, походить, как простой москвич, по городу, слиться с этносом, а неноситься среди толп туристов, слушая выкрики экскурсоводов: «Посмотритенаправо, там Кутафья башня, теперь гляньте налево…»
Слово за слово, и супруги повздорили,вспыльчивая жена, рявкнув: «Раз так, поеду одна», моментально остановила такси,села в него и отправилась в исторический центр Москвы.
Павел вначале даже обрадовался, он пошелгулять по проспектам, забрел неведомо куда, но потом начал беспокоиться осупруге. В отличие от мужа Франсуаза не умеет говорить по-русски.
Не успел Павел испытать приступ вины, как женапозвонила ему и ласково прощебетала:
– Милый, прости, я была не права. Язаблудилась, приезжай за мной.
И вот теперь Павел тщетно пытается сообразить:где же находится Франсуаза? Она не способна прочитать название улицы, а Брозкинне знает Москву в деталях. Франсуаза описывает пейзаж, но супруг в отчаянии.
– Очень вас прошу, – завершил рассказтурист, – попытайтесь сообразить, где она находится?
– Давайте попробуем, – улыбнулся я.
Павел схватил телефон и залопоталпо-английски.
– Так, – перешел он через пару секунд напонятную мне речь, – это большой проспект, очень широкий. Франсуаза стоитна площади.
Я призадумался.
– Там есть ворота?
– Ворота?
– Ну да, Триумфальная арка, – поясниля, – это конец Кутузовского проспекта, рядом Поклонная гора, за ней шоссе,ведущее в пригород.
– Нет, – сообщил после краткойконсультации со вздорной половиной Павел, – ни арок, ни гор. Просто оченьширокая улица и площадь.
– Пусть опишет, что там вокруг.
– Дома из светлого кирпича, в них многомагазинов.
Да уж, замечательная примета! Пол-Москвызаставлено подобными зданиями, а торговые точки сейчас открыты везде.
Я слегка растерялся, но потом меня осенило:
– Река! Там есть водная артерия?
– Нет, кругом суша и много машин, сплошнаяпробка.
– Вашей супруге надлежит внимательноосмотреться по сторонам, – попросил я, – ей следует отыскать некуюпримету. Скульптуру, необычный дом, фонтан…
– Здесь на площади очень большой памятник!
– Великолепно, пусть Франсуаза скажет, чей он!Хотя ей, конечно, не понять, кто из исторических лиц запечатлен в фигуре,давайте пойдем иным путем, последовательно. Итак, монумент из бронзы? Тампросто человек? Всадник? Или это скульптурная группа?
– О-о-о! Франсуаза точно знает, кому посвятилимонумент.
– Великолепно, – возликовал я, решив, чтоженщина каким-то образом сумела прочитать надпись на постаменте, – пустьваша жена назовет имя, а я объясню вам, как проехать к достопримечательности.
– Это Бэтмен, – провозгласил Павел.
– Кто? – подпрыгнул я.
– Бэтмен, – повторил Брозкин, –неужели ничего не слышали о нем? Герой комиксов.
Я заморгал. Конечно, я не могу быть уверен,что знаю все скульптуры центра столицы. Сейчас я по наивности предполагал, чтоФрансуаза стоит около монумента Юрию Долгорукому, который ехидные москвичи всоветские времена звали «Вперед, на Моссовет», или бродит вокругмалоэстетичного изображения великого полководца Жукова, на худой конец,любуется гигантом Петром… Да мало ли куда могло занести даму, бродящую поцентру! Но Бэтмен! Я не знал, что у нас имеется нечто в его честь. Хотя почемубы и нет? Чем, в конце концов, летающий герой хуже Карла Маркса, первый оказалне меньшее влияние на подрастающее сейчас поколение, чем второй на их дедов. Даи программные заявления у Бэтмена и Маркса в принципе похожи, оба были засправедливость, хотели дать людям счастье и покой, другой вопрос, что вырослоиз благих побуждений.
– Так где у вас Бэтмен? – поторопил меняПавел.
– Сейчас, – засуетился я, –минуточку, понимаете, Москва – очень динамично развивающийся город, за всемиизменениями сразу не уследить. Секунду, секунду… Извините, молодой человек, вымосквич?
Остановленный мною паренек прищурился:
– Хто? Я? Ясное дело, с Москвы. Ховорите, шонадо?
– Вы случайно не знаете, где в нашем городепамятник Бэтмену?
Тинейджер почесал пальцем правую бровь.
– Хто?
– Бэтмен, – безнадежно повторил я,понимая, что совершенно неправильно выбрал «гида», этот парень никогда небосьне совершал экскурсий по культурным местам родного города, если, конечно, онмосквич, что, учитывая мягкое «х», представляется мне сомнительным.
– Вона, в махазине, – сообщил«москвич», – хляньте в витрину, полно памятников.
Я машинально посмотрел в нужную сторону иобнаружил лавку, забитую игрушками. За большим стеклом на переднем планекрасовались фигуры в плащах разного размера.
– Спасибо, мой друг, – кивнул я иостановил пожилую даму в длинном пальто и шляпке: – Простите, пожалуйста…
– Слушаю, мой ангел, – церемонно ответилата.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!