📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДорога к дому - Сандра Браун

Дорога к дому - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 116
Перейти на страницу:

Берри сделала еще глоток бурбона. От Доджа не укрылось, как дрожала ее рука, когда девушка подносила стакан к губам.

В комнате повисло тяжелое молчание.

– Я верю, что Скаю удастся вытащить нужную информацию из Салли Бакленд, – произнесла наконец Кэролайн.

– На месте Ская я прежде всего спросил бы ее об Аманде Лофланд.

Додж намеренно произнес это как бы невзначай и теперь наблюдал за реакцией Берри. Ее изумление казалось искренним, даже на его проницательный взгляд.

– Аманда и Салли? И какая между ними связь?

– Так ты не знаешь?

– Я даже не знала, что они знакомы.

– Сообщаю: они знакомы.

– Но откуда об этом узнал ты?

– Спер телефон Аманды Лофланд.

– Что? – удивленно воскликнула Берри. – Но зачем?

– Любопытство, – пожал плечами Додж. – Посмотрел ее контакты и список звонков.

– И обнаружил там номер Салли Бакленд, – сказала Кэролайн.

– Да. Они интенсивно перезванивались несколько недель. Женщинам никогда не приходит в голову очистить список звонков. Потом я передал телефон Скаю. И если он как следует выполнил домашнюю работу – а этот парень все делает как следует, – то он видел те же звонки и наверняка заинтересовался, что общего могут иметь эти две леди. И Орен Старкс. Скай – парень смышленый и придет к тому же выводу, к которому пришел я. Их связываешь ты, Берри.

Девушка ничего на это не сказала. Опустив голову, она внимательно изучала содержимое стакана.

– А Скай не высказывал тебе никаких соображений об Аманде Лофланд?

– Нет. Но он звонил, когда я ехал за вами в машине, сопровождая вас сюда. Его мысли следуют в том же направлении, что и мои. Он спросил, кажется ли мне вероятным, что Салли Бакленд и Орен Старкс действуют заодно. И возможно ли, что это она увезла Старкса со стоянки у «Уолмарта».

– А что привело его к таким выводам? – спросила Кэролайн.

– Ему уже звонили из полиции Хьюстона. Офицеры, посланные в дом Бакленд, говорят, что там никого нет. И в гараже пусто. Они послали запрос о ее машине. На ее сотовом включается автоответчик. Что неудивительно. Старкс не такой дурак, чтобы оставить его включенным после своего звонка Берри.

– И это порождает еще один вопрос, – заметила Кэролайн. – Почему Старкс решил позвонить Берри именно с этого телефона? И почему вообще позвонил ей?

– Мы со Скаем тоже думали над этим, – признался Додж. – Выглядит довольно бессмысленно. Старкс ведь не мог не понимать, что мы отследим его таким образом. Правда, он выбрал отличное место для звонка. Угадайте какое. – Впрочем, Додж не стал дожидаться, пока женщины предложат свои варианты. – Минут-Мейд-Парк. Стадион. Он звонил в самом конце бейсбольного матча. Там было полно полицейских, но никто из них не знал, на какой машине ездит сейчас Старкс.

– На машине Салли Бакленд? – догадалась Кэролайн.

– Отличный ответ. Но никто не знает этого наверняка. А даже если и так, он наверняка не пожалел времени, чтобы сменить номера и выкинуть старые. Чтобы суметь ускользнуть, прежде чем машину начнут искать. Кроме того, сотни людей покидали Минут-Мейд-Парк после матча. То есть там царил настоящий хаос. И движение было затруднено. Сукин сын не мог придумать ничего умнее, – ворчливо закончил Додж.

– То есть ты хочешь сказать, что Старкс опять ускользнул? – угрюмо спросила Берри.

– Да, – кивнул Додж. – Именно это я и пытаюсь довести до вашего сведения. Но должен добавить, что обнаружить свое местонахождение было крайне глупо для человека, который находится в бегах.

– Но Орен неглуп. Далеко не глуп. И телефон Салли он использовал не просто так. И мне позвонил тоже не просто так. Мы не знаем причин его поступков, но уверяю вас: все, что делает Орен Старкс, – часть его плана. – Поставив недопитый стакан бурбона на журнальный столик, девушка встала. – Я иду собирать вещи.

– Ты вполне можешь допить этот виски, – сказал Додж. – Потому что ты не едешь сегодня в Хьюстон.

Берри задиристо подняла подбородок.

– Еще как еду!

– Нет, мэм. Выбрось это из головы.

– Завтра утром мне надо быть в «Делрэй Маркетинг» на презентации кампании.

– Ты утрясла этот вопрос со Скаем?

– Я вовсе не обязана это делать!

– Он будет в ярости.

– У него есть его работа, его карьера, а у меня – моя. Завтра конечный срок презентации. И сделать ее поручили мне. Это мое детище. Я работала над кампанией целый год. И я проведу презентацию вовремя.

– Берри, я знаю, насколько важно для тебя это задание, – произнесла Кэролайн. – Но в сложившихся обстоятельствах каждый в «Делрэй», да и клиент тоже, поймет, если ты попросишь отсрочки.

– А ты бы стала откладывать завершение важной сделки?

Кэролайн хотела ответить одно, но вдруг изменила свои намерения и тихо произнесла совсем другое:

– Возможно, нет.

– Тогда ты должна понять, почему мне необходимо быть там завтра. Бен ведь не может приехать. Я пообещала, что выступлю от его имени. Клиент ждет моего приезда. И руководство «Делрэй» тоже.

– К черту «Делрэй», к черту Лофланда, к черту клиента и всех вообще! – воскликнул Додж. – Неужели вы обе забыли, что этот чертов псих Старкс собирается убить Берри?!

– Но если я стану прятаться тут, подчинив свою жизнь страху, это будет означать, что Орен победил! – возразила Берри. – Я еду!

Выйдя из комнаты, Берри направилась вверх по лестнице.

Уперев руки в бока, Додж бросил яростный взгляд на Кэролайн.

– Так и будешь стоять? Сделай же что-нибудь! Останови ее!

– Но как? Ты же видел – я пыталась. Предложи свой способ.

– Я не знаю как, но делай же что-нибудь! Спорь с ней!

– Это невозможно, Додж.

– Правильно. Потому что она такая же упрямая, как ты.

– И такая же тщеславная, как ты, – бросила на ходу Кэролайн, направляясь к лестнице.

Берри была твердо намерена прийти на назначенную на следующее утро встречу, а Кэролайн так же твердо решила не оставлять дочь без своего присмотра. Додж тоже абсолютно не собирался выпускать Берри из вида. В результате они отправились в Хьюстон все вместе.

Додж поворчал еще немного по поводу долгой дороги, которая им предстоит, но в глубине души он был рад этой поездке. Упрямство Берри стало хорошим предлогом отправиться туда, где он и сам хотел бы оказаться в нужный момент. Додж мечтал встретиться лицом к лицу с подонком, терроризирующим его дочь. Когда Старкс окажется за решеткой, Доджу будет труднее объяснить мерзавцу, как ему повезло, что он вообще еще дышит.

А если Доджу повезет и он успеет поймать Старкса раньше, чем полиция, до тюрьмы этот гнусный псих просто не доживет.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?