📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураДрако наносит ответный удар - Al Azar

Драко наносит ответный удар - Al Azar

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 306
Перейти на страницу:
я в курсе твоей затеи?

— Конечно нет, Северус! — возмутился Драко и тут же добавил мечтательно: — Все самое интересное происходит прямо сейчас в гостиной Гриффиндора. Как бы я хотел посмотреть на это хоть одним глазком!

* * *

Гарри достал из кармана коробочку со словами:

— Гермиона, представляешь, есть артефакт, который позволяет волшебнику на несколько минут стать совершеннолетним!

Гарри продемонстрировал подруге две золотые цепочки, на каждой из которых была половинка золотого сердечка. Вместе эти половинки составляли артефакт из сокровищницы рода Блэк, предназначенный для магов, заключающих помолвки своих малолетних детей. Будущие жених и невеста, надев цепочку, становились на пять минут совершеннолетними, что помогало решить, стоит ли заключать такой брак или нет.

Медальон не определял ни магической совместимости, ни других важных параметров; он просто давал возможность увидеть, как будет выглядеть молодая пара в семнадцать лет. Возможно, внешность и не играла такой большой роли в чистокровных семьях, интересующихся больше родословной, магической силой и богатством будущего супруга своего ребенка, но и она тоже учитывалась. Да и самим детям, которым в силу возраста могло казаться, что этот мальчик или девочка им никогда не понравятся, после наглядного свидетельства, каким будет вторая половинка, когда повзрослеет, становилось куда легче заключать помолвку.

Медальон могли надевать даже маленькие дети, он был совершенно безвреден, магию не тянул, заряжаясь от специального накопителя, и отключался через пять минут использования, израсходовав всю энергию. В общем, безобидная штуковина, но было одно «но». И в наличии этого ограничения и состоял замысел Драко, который, конечно, не собирался ничего сообщать об этом близнецам.

Гарри надел одну цепочку на себя, вторую предложил Гермионе. Та засомневалась было, но, когда друг уверил её, что это полностью безопасно, тоже надела кулон. В ту же секунду в гостиной появились крепкий брюнет и тоненькая, гибкая как тростинка, красавица-шатенка. Обоим по виду было лет семнадцать-восемнадцать. По счастью, действие артефакта распространялось на увеличение одежды до нужного размера надевших медальон магов.

Гермиона, услышав не входящее в сценарий «Ух ты!» от Гарри, наколдовала зеркало и на несколько минут выпала из действительности, разглядывая себя. Поттер делал то же самое, то есть разглядывал её. Оба совершенно забыли о близнецах, которые, воспользовавшись тем, что на них не обращают внимания, пересели поближе, не желая упустить ни слова из того, что будет сказано о чудесном артефакте. Этап операции под названием «Демонстрация возможностей» прошел успешно.

Наконец пять минут прошли, и оба надевших медальон подростка вернулись в свое прежнее состояние. Девушка развеяла зеркало и сняла медальон, Гарри сделал то же самое.

— Что за артефакт? Откуда ты его взял? — строгим «профессорским» голосом заговорила Гермиона, отыгрывая свою роль.

— Драко предлагает мне, если мы с тобой захотим принять участие в Турнире, купить его у него.

— Купить? А что же он сам не хочет им воспользоваться? — изображая максимальную подозрительность, спросила девушка, притупляя эту самую подозрительность у бросивших свой пергамент близнецов.

— Ему не нужно, он же лорд и может бросить свое имя хоть сейчас безо всякого медальона. Теперь для него тысяча галеонов приза — пара раз в магазин сходить, он сам так сказал. Да и времени на Турнир у него нет, он же заседает в Визенгамоте.

— И сколько же этот медальон стоит? — скучающе спросила Гермиона, замечая всплеск интереса из угла, занятого близнецами.

— Сорок галеонов по оценке гоблинов, но так дорого потому, что это не ширпотреб, а работа настоящего мастера и наследство Блэков.

— А почему тебе, а не своим друзьям-слизеринцам?

— Его друзья не хотят участвовать, а я как-то сказал в присутствии Драко, что не прочь испытать себя и принять участие в таком состязании…

Слова Гарри прервал негромкий хлопок. Поттер огляделся вокруг, но ничего не произошло, и он успокоился.

— Так как, Гермиона, может, примем участие в Турнире?

— Я не собираюсь участвовать в такой авантюре, Гарри Джеймс Поттер! — принялась отчитывать парня Гермиона. — Ограничение в возрасте ввели не напрасно! Если бы ты слушал профессора Дамблдора более внимательно, ты бы обратил внимание на то, что раньше участники Турнира даже гибли…

— Все-все, я сдаюсь! — Гарри в шутливом жесте поднял руки вверх.

— И не вздумай воспользоваться медальоном в одиночку!

— У меня не получилось бы, даже если бы я захотел: это парный медальон, он активируется на пять минут, когда двое несовершеннолетних магов одновременно его наденут. Но если ты против, то я сейчас же отнесу медальон Драко и скажу ему, что мы отказываемся.

Гарри встал и пошел к двери, на ходу засовывая коробочку с артефактом в карман. Боковым зрением он с удовлетворением заметил, что «объекты» тоже поднялись и готовы за ним последовать. Что же, этап «Убеждение» успешно пройден, переходим к следующему — «Торг». Все-таки Драко отлично изучил близнецов, проведя в Норе столько времени.

Поттер едва успел выйти из общежития, как Фред и Джордж нагнали его. Оба выглядели взволнованно, что было не свойственно для Форджей, относящихся ко всему наплевательски.

— Гарри, нужно поговорить…

— Давай отойдем туда, где нет портретов…

— Хорошо, а в чем дело? — спросил Гарри, когда они отошли в безлюдный коридор.

— Не

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 306
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?