📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгИсторическая прозаАкушерка Аушвица. Основано на реальных событиях - Анна Стюарт

Акушерка Аушвица. Основано на реальных событиях - Анна Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:
Божией. Ее вырвали из рук истощенной матери всего через два дня после появления на свет. Но любовь нельзя победить автоматами, танками и гнусными идеями. Расстояния, разлуки, голод, холод, страдания и лишения не страшны любви. Любовь может передаваться через кровь, что бы ни твердили нацисты, и связи любви выше миллиона болезненных идей.

Я улыбаюсь, вспоминаю нас с Бартеком с нашими сыновьями. Я молюсь за моего дорогого мужа – я потеряла его, но не было дня, чтобы я не вспоминала и не скучала по нему. Я так счастлива, что Эстер избежала этого горя. Я благословляю дочь, подаренную мне среди ужасов войны. Рут не может стать крестной матерью прибавления нашей странной, но счастливой семьи, зато я могу. И я стану.

Хозяйка детского дома подошла к нам. Утерев слезы, я направила Эстер и Филиппа к столу с документами. Дрожащими руками они подписали все необходимые бумаги и стали семьей, в которой, как я надеюсь, когда-нибудь появится Пиппа и другие замечательные дети. Я смотрю, как они подписывают документы, целуют Оливию, благодарят хозяйку детского дома. Они передают ей деньги, пожертвованные церковью и синагогой на то, чтобы как можно больше несчастных детей, которых осиротила война, вернулись в свои дома. А еще Филипп и Эстер оставляют листок бумаги.

На нем четко написан номер и имя: 41400. Пиппа Пастернак.

Девочка где-то живет, и мы будем продолжать поиски, пока живы. Хозяйка детского дома сжимает руки Филиппа и Эстер своими мягкими руками и прикалывает их записку на свою стену. Эстер протягивает руку, касается бумаги, и тут же ее жест повторяет Оливия. Эстер с улыбкой сжимает пальчики девочки и поворачивается ко мне.

– Спасибо тебе, Ана. Теперь мы готовы. Готовы ехать домой.

Я киваю, застегиваю пальто, подхватываю сумку. Я повезу эту новую семью домой, чтобы учиться жить вместе. А потом мне нужно возвращаться на работу. Младенцы хотят появиться в этом мире, который наконец-то стал для них подходящим местом.

От автора

Дорогой читатель,

хочу искренне поблагодарить всех, кто прочел «Акушерку Аушвица».

С того момента, когда я впервые узнала о трех тысячах младенцах, рожденных в лагере смерти, я поняла, что эту историю следует рассказать. Я искренне надеюсь, что моя книга нашла отклик в вашей душе. Если захотите узнать о моих новых проектах, зайдите по приведенной ниже ссылке. Ваш электронный адрес не будет раскрыт, и в любое время вы можете отказаться от подписки.

www.bookouture.com/anna-stuart

Писать эту книгу было нелегко. Тема очень мрачная, но исследования открыли мне вдохновляющие истории товарищества и отваги в жутком мире Аушвица-Биркенау, и это дарит надежду. Когда я приехала в Аушвиц и увидела место массы преступлений против человечности, мне было трудно представить, как здесь можно было выжить. Могу лишь предположить, что, несмотря на эти преступления, узники оставались людьми. Именно человечность помогла тем, кому удалось выжить в нацистском аду.

Побывайте в Аушвице. Этот день не станет счастливым, но точно будет трогательным и значимым. В нашем непростом мире мы должны бороться за человечность, достоинство и терпимость. Надеюсь, моя книга докажет ценность этих добродетелей, а рассказанная мной история навсегда останется с вами.

Я была бы очень благодарна, если бы вы оставили отзыв. Мне хотелось бы узнать, что вы думаете. Ваши слова помогут новым читателям впервые открыть для себя мою книгу. Я рада любым откликам читателей – заглядывайте на мои странички в соцсетях или на мой сайт.

С благодарностью,

Анна

www.annastuartbooks.com

Исторические примечания

Писать о холокосте – высокая честь и огромная ответственность. Нужно нести абсолютную истину. Хотя моя книга – это роман, я изо всех сил старалась сделать так, чтобы все детали были максимально приближены к истине и достоверно отражали невыносимые страдания, пережитые теми, кто, как мои герои, оказались сначала в гетто, а затем в нацистских концлагерях.

Реальные персонажи романа

Многие мои герои вполне реальны, и я считаю необходимым более детально рассказать об истинной судьбе тех, кто стал их прототипами. К написанию романа меня подвигла Станислава Лещиньская. Хотя в книге не отражена истинная история ее жизни, многие детали судьбы этой потрясающей женщины вы найдете в ключевых сценах романа.

Когда началась война, Станислава была акушеркой в Лодзи. Она сама и члены ее семьи старались помочь евреям, запертым в гетто, и в результате сами оказались в концлагерях. Муж и старший сын Станиславы, два Бронислава, сумели скрыться и перебрались в Варшаву, где Бронислав-старший погиб во время трагического восстания буквально в самом конце войны.

Станиславу отправили в Аушвиц, где она выступила против сестры Клары и Пфани и не позволила им убивать младенцев, которым она помогала появиться на свет. История зафиксировала, что она приняла в Биркенау около трех тысяч младенцев, и ни один не умер во время родов. Но история эта печальна – условия в лагере были чудовищными, нацисты не выделяли на младенцев никакой еды, поэтому впоследствии выжили очень немногие. Станислава заботилась о всех матерях со спокойным профессионализмом и отважно вступала в споры с властями лагеря, в том числе и с жутким Йозефом Менгеле. Она старалась выполнять свою работу максимально эффективным образом даже в самых ужасных обстоятельствах.

После войны она вернулась в Лодзь и до 1958 года работала акушеркой. Станислава мало рассказывала о пережитом в Аушвице-Биркенау. Но средний сын уговорил ее хотя бы вкратце описать свою жизнь (этот рассказ сегодня можно найти в Интернете). Станислава подробно описала ужасные страдания матерей и детей. Она заявила, что с мая 1943 года светловолосых, голубоглазых младенцев регулярно отбирали для программы «Лебенсборн». Она придумала тайно татуировать младенцев в надежде на то, что когда-нибудь они смогут воссоединиться со своими матерями. Опираясь на ее рассказ, я придумала историю Эстер.

Как я уже сказала, многие детали этого романа основываются на том, что мы знаем о жизни Станиславы, но моя героиня Ана – персонаж вымышленный. Вот чем отличаются две женщины.

У Станиславы была дочь, Сильвия, которую схватили и отправили в Аушвиц вместе с матерью. Эта молодая женщина была квалифицированным врачом и вместе с матерью помогала принимать детей, а также работала в больнице. Она вдохновила меня на создание образа Эстер. Надеюсь, отношения между Эстер и Аной в некоторой степени отражают заботу Станиславы о своей родной дочери. Одна из бывших узниц рассказывала, что Сильвия так ослабела от туберкулеза, что ее решили отправить в газовую камеру, но мать спасла ее: она вцепилась в нее и отказалась отпускать без себя. Доктора в Биркенау сумели сделать все для этой выдающейся женщины. Сильвия была спасена и вышла из лагеря на свободу.

В каком именно блоке работала Станислава, мы точно не знаем, но я нашла свидетельства, что она работала и в блоке 17, и в блоке 24, поэтому решила использовать оба. Интересно, что в Биркенау все еще сохранился барак, где посетителям рассказывают, что это именно ее акушерское отделение. Но в этом бараке нет кирпичной печи, а Станислава сама писала, что эту печь она использовала в качестве родильной кровати. Я решила, что это блок 17, куда сначала отправили Ану и Эстер, а затем перевели их в настоящее «акушерское отделение» в блок 24.

Номер Станиславы – 41355. Я решила не использовать его, чтобы сохранить приватность ее личной жизни. Я дала Ане номер 41401, а Эстер – 41400. Эти номера принадлежали польским евреям, Майеру Шаку и Аврааму Цукерману.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?