📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыНе оглядывайся - Мелинда Ли

Не оглядывайся - Мелинда Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 77
Перейти на страницу:
было бы удивить. Но шанс, что он не знал об остальных членах ее команды, все-таки оставался.

— Я жду. — Голос Элиаса звучал странно глухо. — Я мог бы причинить ему еще больше боли. Вы же не хотите, чтобы это случилось, не так ли?

Сомнения охватили Бри. Как долго Кертис сумеет сохранять равновесие? Он выглядел так, словно был близок к обмороку. Она не могла позволить ему повеситься, но и идти в ловушку было бессмысленно и глупо. Она никого не сможет спасти, если погибнет.

Резкий запах прорезал теплую ночь. Бензин. Пульс Бри участился. Она снова заглянула в сарай, и ее взгляд остановился на куче деревянных обломков под ногами Кертиса. Тревога и страх вызвали выброс адреналина в кровь.

Элиас не собирался полагаться на то, что Кертис потеряет сознание или равновесие. Он собирался сжечь свою жертву заживо.

Снова раздался его спокойный голос.

— У вас есть десять секунд, чтобы открыть дверь, или он будет мертв. Тик-так.

Глава тридцать пятая

Мышцы Мэтта напряглись. Он не мог видеть, что происходит в сарае, но что-то явно шло не так. Он приготовился броситься за Бри, чтобы не дать ей войти в сарай — в вероятную смертельную ловушку. Но она была вне досягаемости. Он никогда не доберется до нее вовремя.

Она не двинулась к сараю, хотя по позе ее тела он мог сказать, что она собиралась это сделать. Бри не была глупой, но она была самоотверженной. Она рискнула бы своей жизнью ради другого.

Ее голос звучал ясно и уверенно.

— Чего ты хочешь, Элиас?

— Я только что сказал, чего я хочу, — крикнул Элиас. — Вы должны войти сюда. Разве вы не хотите спасти Кертиса?

Мэтт попытался точно определить местоположение Элиаса, но казалось, что тот постоянно двигался.

Голос Тодда прозвучал в ухе Мэтта:

— Мы нашли джип Элиаса Донована за сараем.

Мэтт не смог ответить. Он был слишком близко к амбару — Элиас его точно услышит.

Бри повысила голос.

— Отпусти Кертиса — тогда я войду.

— Я не дурак, — огрызнулся Элиас. — А знаете, все отлично. Будь по-вашему. Я просто убью его.

Мэтт услышал какой-то свист. Бри рванулась вперед, распахивая двери сарая, открывая вид на кошмарное зрелище.

Высоко наверху Кертис Эванс стоял на цыпочках, пальцы его ног едва касались пола в нескольких дюймах от края чердака. Не было никакого люфта в веревке, никакого шанса на падение ради милосердного перелома шеи. Если его пальцы соскользнут, он умрет от удушения.

Внизу под ним бушевал огонь. Крики, которые он издавал, были захлебывающимися, высокими, первобытными. Это были нечеловеческие, животные звуки — звуки, полные чистого, неподдельного ужаса.

Бри бросилась к нему, но подоспевший Мэтт сунул ей в руки винтовку.

— Прикрой меня. — Он промчался мимо нее.

— Нет! — запротестовала она.

Мэтт заколебался и оглянулся через плечо.

— Ты сможешь вынести его? Осилишь?

— Дерьмо! Нет. Подожди. — Она пробежала через двери сарая, спряталась за бочкой и прицелилась из винтовки поверх нее. Оттуда у нее будет приличный вид на большую часть сарая. — Вперед!

Резкий запах бензина ударил ему в ноздри, когда он побежал к лестнице, ведущей на чердак. Перед ним пламя пожирало то, что когда-то было полками. Скоро оно достигнет лестницы, и тогда не будет никакой возможности добраться до Кертиса до того, как он повиснет и сгорит заживо.

Боковым зрением Мэтт увидел, как открылась задняя дверь. Прозвучали выстрелы. Мэтт вздрогнул, но не остановился. Если он не вытащит Кертиса в ближайшие несколько минут, этот человек умрет.

Мэтт оказался у лестницы как раз в тот момент, когда огонь лизнул ее основание. Прогремел еще один выстрел. Мэтт прыгнул к ступенькам. Он поднимался в клубах дыма. К тому времени, как он добежал до верха, он уже вовсю кашлял, однако упорно, спотыкаясь, двигался вперед; дым жег ему глаза.

Он увидел неподвижного, обмякшего Кертиса, петля на шее которого была туго затянута. Мэтт бросился к нему. Жив ли он?

Глава тридцать шестая

Бри поискала источник выстрелов, но никого не увидела. Дым валил из сарая через открытую заднюю дверь, проем действовал как дымоход. Боковым зрением она видела, как Мэтт успешно поднялся по лестнице.

Пожалуйста, позволь ему забрать Кертиса и выбраться живым.

В ее наушнике зажужжали помехи, и в ухе послышался голос Тодда:

— Что происходит? — Она хлопнула по микрофону.

— Что ты видишь?

Тодд ответил:

— Только огонь. Пожарные и скорая помощь уже в пути.

Бри снова нажала на свой микрофон.

— Мэтт на чердаке. Где стрелявший?

— Слишком много дыма. Мы ничего не видим.

Черт возьми.

Где этот ублюдок?

Что-то шевельнулось справа от нее, она мельком увидела бегущего человека и вздернула винтовку. Ее палец лег на спусковой крючок. Но тут ветер переменился, и черная пелена скрыла силуэт мужчины. Бри буквально ослепла в дыму.

Чад разъедал ей глаза, затуманивая зрение. Неужели он сбежал?

Возможно.

Она обернулась и увидела Мэтта, спешащего к Кертису, практически висевшему на конце веревки. Огонь уже добрался до основания лестницы. Схватив Кертиса за плечи, Мэтт вытащил из кармана складной нож и перерезал удавку. Раненый упал ему на руки. Мэтт не стал тратить время на оценку его состояния. Он повернулся и потащил потерявшего сознание мужчину к лестнице, но ее даже не было видно. Старое дерево горело, как сухая растопка. Еще минута или две — и весь чердак охватит пламя. Бри указала на другую сторону сарая. Когда она была ребенком, здесь на каждом конце чердака стояли лестницы.

Теперь она могла только надеяться, что вторая все еще там.

— Уходи! — крикнул ей Мэтт.

Но она не хотела оставлять его.

Он перекинул Кертиса через плечо, как это делают пожарные, и зашагал по чердаку. По мере того как разгорался огонь, дерево потрескивало, а угли шипели. Бри бросилась ему навстречу, ежеминутно оборачиваясь, чтобы обеспечить прикрытие на случай, если она ошиблась и Элиас все еще в сарае. Половина перекладин второй лестницы отсутствовала или была сломана. Мэтт развернулся и начал спускаться. Если бы он не был силен как бык, он бы не справился. Ему пришлось спрыгнуть с высоты в пять футов. Тело Кертиса дернулось, когда ноги Мэтта коснулись земли.

— Он жив? — крикнула она, перекрывая рев огня.

— Не знаю. — Не оглядываясь, Мэтт направился к двери.

Дерево застонало, и наверху раздался оглушительный треск. Бри подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть горящую балку, летящую на них. Она схватила Мэтта за руку и спихнула его с дороги. Бревно с

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?