📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыНе оглядывайся - Мелинда Ли

Не оглядывайся - Мелинда Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Перейти на страницу:
людей, которые могут позволить себе попасть в тюрьму. Он провел всю жизнь как столп общества, уважаемый лидер. Его эго никогда не позволило бы ему смириться с унизительным падением.

Бри попыталась отогнать всплывшие в голове образы, но паника овладела ею. Эти воспоминания слишком глубоко укоренились в ней. Ей даже не нужно было задумываться, они сидели на подкорке. И ее тело распознало опасность на первобытном уровне.

Только она не могла умереть. Не могла так поступить с Кайлой и Люком. Как ей разоружить Элиаса, не получив пулю в голову?

За спиной Донована мелькнула тень. Мэтт?

Бри нужно было отвлечь Элиаса.

— Ты что же, собираешься уйти в сиянии славы? — Она произнесла эти избитые слова с презрением.

Элиас усмехнулся.

— Я уйду так, как жил всю свою жизнь: на своих собственных условиях.

Старая доска заскрипела под весом Мэтта. Элиас обернулся. Они с Мэттом выстрелили одновременно. Следователь схватился за грудь и упал. Страх пронзил Бри. Мэтт! Но она не могла кинуться к нему. Ей нужно было остановить угрозу.

Она бросилась на Элиаса, оттолкнув его руку с пистолетом. Тот пошатнулся, однако пистолет не выронил. Бри по инерции сделала еще шаг, ее ботинок зацепился за расшатанную половицу, она качнулась вперед и боковым зрением увидела, как Элиас направляет на нее пистолет.

Шериф приземлилась на одно колено, выдернула из кобуры на лодыжке запасной пистолет и выстрелила Элиасу прямо в центр торса. На его плече уже расплылось большое пятно крови, и тут еще одно, поменьше, появилось на его груди. Он отшатнулся, сделал два шага назад, уперся спиной в стену коридора, затем соскользнул вниз и принял сидячее положение. Он может пережить девятимиллиметровую пулю, которую Бри всадила ему в грудь. Но Мэтт стрелял в него из полуавтоматической винтовки, входное отверстие от которой было размером с оливку, а выходное — размером с апельсин. Если они ему не помогут, Элиас истечет кровью и умрет.

Впрочем, он так или иначе может истечь кровью и умереть.

Бри схватила с пола пистолет Элиаса и опустилась на колени рядом с Мэттом.

— Жилет, — прохрипел он и хлопнул себя по ребрам. — Я в порядке.

У нее не было времени выдохнуть с облегчением.

— Нам нужно убраться отсюда. Ты сможешь идти?

Мэтт кивнул, и она помогла ему подняться на ноги. Подхватив Элиаса с двух сторон, они потащили его по коридору к выходу через заднюю дверь.

Оказавшись на улице, они преодолели пятьдесят футов травы и позволили Элиасу упасть на спину. На другой стороне двора Бри разглядела Тодда и Коллинз, склонившихся над Кертисом. Свежий воздух прорвался сквозь ядовитую дрянь, осевшую в ее горле и легких, и ее стало выворачивать. Она подавилась рвотой и выплюнула полный рот сажи. Рядом с ней Мэтт, сняв жилет, потирал грудь.

Элиас застонал.

— Какого черта ты не бросила меня внутри?!

Бри прижала обе руки к ране на его плече.

— Мечтаю, чтобы ты выжил и отправился в тюрьму.

Ей хотелось бы сделать вид, что сейчас она просто пытается спасти ему жизнь, но на самом деле она считала, что смерть будет для него слишком легким выходом. Элиас должен был заплатить за то, что творил в течение двадцати лет.

Прибыла колонна машин. Следующие минуты превратились в контролируемый хаос: пожарные тащили шланги, врачи скорой помощи заботились о раненых, явилась полиция штата.

Шериф и следователь отдали оружие, из которого стреляли в Элиаса. Оно будет возвращено после того, как с ним закончит баллистическая лаборатория. Поскольку они оба были причастны к стрельбе, именно полиция штата возьмет на себя осмотр места происшествия и расследование. На этот раз Бри была совершенно не против. Один из ее помощников принес тубу с дезинфицирующими салфетками, и она использовала их, чтобы смыть кровь Элиаса со своих рук.

— Вот. — Мэтт протянул ей бутылку воды.

— Спасибо. — Она вылила половину себе на лицо, а остальное выпила. Затем повернулась и положила ладони ему на грудь. — С тобой все в порядке?

Он поморщился, потирая солнечное сплетение.

— Чувствую себя так, словно меня ударили кувалдой, но я готов смириться с этим, учитывая, что альтернатива — дыра от пули.

Благодарная за бронежилет, она крепко поцеловала его в губы, затем прижалась лбом к его лбу. Каким-то образом их пальцы переплелись. Они замерли в таком положении на несколько минут. Бри преисполнилась умиротворения. С ними все было в порядке. Они спасли друг друга.

Подошел полицейский штата. Мэтт попытался отдернуть руку, но Бри не позволила. Ей было все равно, что их увидят. Она пока была не готова отпустить его.

Глава сорок первая

Следующим утром Бри стояла в больничном лифте, отвечая на телефоне на электронное письмо Ника Уэста. Как бы сильно она ни ненавидела разоблачения в средствах массовой информации, она предоставила ему обещанную информацию. Он сдержал свое слово — она должна была сдержать свое. Нажав «Отправить», Бри подошла к палате Кертиса. Андерс стоял в коридоре прямо у двери, прислонившись к стене.

Бри остановилась рядом с ним.

— Все в порядке?

— Да. — Он оттолкнулся от стены. — Миссис Э просто должна была увидеть его своими глазами.

— Понимаю. — Бри прочистила горло. Прошлой ночью она немного подышала кислородом, но ее горло и легкие все еще болели от гари, которую она вдохнула на пожаре.

— Хотите, чтобы я увел ее? — предложил Андерс.

— Нет-нет. Я могу подождать. — Бри не стала бы прерывать встречу миссис Эванс с сыном. Теперь, когда у нее самой были дети, она понимала, что значат эти минуты для женщины.

— Хорошо. Она все равно не может надолго выходить из дома. Очень устает.

— Вы хороший друг, — улыбнулась Бри.

Андерс покраснел и отвел глаза.

— Андерс! — Голос миссис Эванс звучал тонко и слабо. Мужчина повернулся к двери. — Да, мэм.

— Я готова. — Казалось, ей не хватало дыхания.

Андерс вошел в палату. Бри слышала, как миссис Эванс прощалась со Кертисом.

— Увидимся завтра. — Она вышла, опираясь на ходунки с привязанным к ним переносным кислородным конвертером, увидела Бри и придвинулась ближе. Глаза старухи заблестели от навернувшихся слез.

— Спасибо. Ты сказала, что найдешь его, и ты это сделала. — Миссис Эванс протянула руку и коснулась предплечья Бри. — Прости, что я дала тебе пощечину.

— Извинения приняты, — кивнула Бри. — Андерс заботится о вас?

— Он хороший мальчик. — В глаза миссис Эванс появились искорки. Она понизила голос: — Знаешь, они больше, чем друзья.

— Что вы говорите?! — На самом деле Бри не удивилась.

— Они думают, что я не знаю, но я-то не слепая. —

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?