Бразильская история - Рэчел Линдсей
Шрифт:
Интервал:
– Прогресс в Бразилии обернется доходами для вас, – заключила девушка.
– А в вашем понимании «доходы» – грязное слово?
Она была рада тому, что в темноте не видно, как она покраснела.
– Я не это имела в виду. Я сказала не подумав.
– Именно в таком случае часто можно услышать правду, – жестко произнес Пэджет. – Я не отношусь к числу идеалистов, у которых голова напичкана бог знает чем. Я практик. Вот почему вы ко мне неодобрительно относитесь.
– Вы не знаете, что я одобряю, а что нет, – возразила она.
– Ошибаетесь, мисс Смит! Мне многое известно о вашем образе мыслей!
Неожиданно он наклонился и приблизил к ней лицо вплотную, так что даже в полумраке она различала поры на его коже. Филиппе захотелось дотронуться до его щеки. Поняв это, девушка испугалась. Должно быть, она спятила, если у нее появляются такие желания. Или на нее так действует магия этого города?
– Уже поздно, – проговорила она, поражаясь тому, как спокойно звучит ее голос. – Пора возвращаться.
Он выпрямился и включил зажигание.
– Вы правы. Не хочу, чтобы утром моя секретарша клевала носом.
Эти слова развеяли все ее романтические иллюзии, грубо напомнив о том, кто они такие: секретарша и босс.
На обратном пути он молчал. Она тоже заговорила только у входа в отель:
– Это был чудесный вечер, мистер Пэджет. Большое спасибо.
Пока она раздумывала, протягивать руку для пожатия или нет, он уже отошел от нее.
– Пойду немного пройдусь, – произнес он. – Спокойной ночи, мисс Смит.
«В отель он меня доставил, и на этом его обязанности закончились», – с горечью подумала Филиппа, поднимаясь на лифте в номер. Хотя откуда взялась эта горечь, доискиваться она не стала.
Филиппа твердо решила относиться к Лукасу Пэджету только как к начальнику, однако на следующее утро оделась и причесалась с особой тщательностью.
Войдя в гостиную, она обнаружила, что там никого нет. Девушка уже приступила к работе, когда открылась дверь его комнаты. На нем были темные брюки и белая шелковая рубашка. За спиной виднелась незастланная кровать, на которой валялись бумаги и куртка от шелковой пижамы кремового цвета.
– Узнайте, когда в столицу вылетает следующий самолет, – распорядился он тоном, не допускающим возражений. – Я должен на него успеть.
Он вернулся к себе в комнату, а когда вышел снова, она уже напечатала для него нужную информацию.
– Самолет вылетает в Бразилиа через час. Билет ждет вас в аэропорту, – сообщила Филиппа. – Я заказала вам машину.
Она наблюдала, как он застегивает запонки, надевает темный пиджак и снова становится самим собой – энергичным директором крупной фирмы.
– Ваш полет в Бразилиа не был запланирован?
– Я узнал через посольство, что Родригеса отозвали в столицу. Обычно он летит утренним рейсом, и я решил, что, возможно, во время полета мне удастся с ним побеседовать.
– И вы решили лететь в Бразилиа только по этой причине?
– Только по этой причине? – сухо повторил Пэджет. – Дорогая моя мисс Смит, если вы не понимаете, что это исключительно важная причина, то никогда не станете деловой женщиной. – Он указал на диктофон, лежащий на письменном столе: – Еще одну кассету с записью вы найдете у меня в комнате на столике у кровати. Так что работой вы обеспечены.
– Похоже, вы работали всю ночь.
Он коротко улыбнулся, направляясь к двери, и Филиппа поняла, что мысли его уже далеко отсюда – и от этой комнаты, и от нее.
– Сегодня я, возможно, не вернусь. Все будет зависеть от обстоятельств. После того как закончите работу, предлагаю заняться осмотром достопримечательностей.
Дверь закрылась, а Филиппа так и осталась стоять у стола. Без Лукаса Пэджета комната казалась огромной и пустой. Вздохнув, Филиппа зашла в его комнату и взяла кассету. На столике стоял поднос с остатками завтрака. Она коснулась смятой салфетки и поспешно отдернула руку.
У нее ушел целый день на то, чтобы напечатать материал, надиктованный Пэджетом. Перечитав все, она решила, что он плодотворно провел бессонную ночь – сумел разработать совершенно новую концепцию строительства плотины. Это позволит значительно сократить расходы, она была совершенно в этом уверена. Но смогут ли они обойти «Каллисто»? Филиппа внимательно прошлась по всем цифрам, обнаружила ошибку и обрадовалась, выяснив, что затраты сократились еще на четверть процента. Это был тот самый случай, когда любая малость имеет значение!
В этот вечер Филиппа ужинала у себя в комнате. Она немного посидела в баре, чтобы посмотреть на новые лица, но горящие восхищением откровенные взгляды черных глаз вынудили ее вернуться к себе. Лучше уж оставаться одной в своей комнате, чем оказаться объектом пристального внимания пылких латиноамериканцев.
После ужина она снова зашла в комнату Лукаса и просмотрела книги, которые заметила там. Труды по экономике, политике, торговле. Она неохотно взяла книгу по экономике Великобритании. Легким чтением это не назовешь, но все лучше, чем бить баклуши. Вернувшись к себе, она разделась, распахнула окно и забралась в кровать. Снаружи до нее доносился рокот морского прибоя. Как странно! Обычно при слове «тропики» воображение рисует картину спокойного моря и мягко набегающих на берег волн, в действительности же все оказалось по-другому.
Мерный шум волн и скучная книга подействовали лучше любого снотворного, так что уже в десять вечера она выключила свет и закрыла глаза. «Нужно написать миссис Марш, – сквозь сон подумала она. – И купить ей какой-нибудь сувенир».
Ранним утром ее разбудило ослепительно белое солнце. Филиппа решила последовать совету Лукаса Пэджета и посвятить день осмотру достопримечательностей.
– Мистер Пэджет велел передать, что его машина и шофер в вашем распоряжении, – сообщил ей дежурный администратор, когда девушка спросила у него, куда он советует ей пойти.
Хотя Филиппа и удивилась тому, что босс вспомнил о ней и позаботился о таких мелочах, но машину брать не стала, а села в автобус, курсирующий между побережьем и городским центром. Она сошла на авенидо Рио-Бранко. Здесь, как сообщалось в брошюре, которую она обнаружила в своей комнате, располагались магазины, элегантностью не уступающие парижским. Но, рассматривая уродливое женское белье и унылые ряды вешалок с платьями, она пришла к выводу, что автор брошюры желаемое выдавал за действительное.
Только свернув с широких улиц на улочки поуже, она обнаружила дома в колониальном стиле, изумительные, но разрушающиеся церкви, которые помнили дни первых португальских поселенцев. Час за часом, позабыв о времени, она бродила по городу, пока голод и стертая пятка не вынудили ее на такси вернуться в гостиницу.
К тому времени, как она пообедала, день был уже в самом разгаре. Надев купальник и взяв халатик, она решила поплавать в бассейне отеля. К сожалению, и бассейн, и разноцветные шезлонги оказались в тени, а солнце скрылось за зданием. Раздосадованная таким неудачным расположением отеля, Филиппа отправилась на пляж. Там было полным-полно смуглых парней, играющих в футбол. Для купания море оказалось слишком неспокойным. Она осмелилась только походить по воде под солоноватыми брызгами. Это ее слегка освежило, однако солнце палило нещадно, так что ощущение прохлады длилось недолго.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!