Самая лучшая жена - Элизабет Гилберт
Шрифт:
Интервал:
– Вы ехали слишком быстро, вам так не кажется?
– Да, – сказал он.
– Мы торопились, чтобы добраться сюда до темноты, – добавила его жена.
– На таких дорогах надо вести машину очень осторожно, – сказала Джин. – Опасно ездить так быстро.
Ответа не последовало. Все трое смотрели на Джин с вежливым равнодушием, словно ждали, что она скажет что-то еще, что-то более подходящее.
– А я не знала, что в конце нашей дороги продается земля, – сказала Джин, и ответом ей было все то же молчание, все те же равнодушные взгляды. Даже Бенни смотрел на нее с некоторым любопытством.
– Мы никак не ожидали, что у нас появятся соседи, – призналась Джин. – В такой дали.
И снова молчание. Нет, ничего недружелюбного в их взглядах не было, но ей эти люди казались какими-то чужими, и ей было очень не по себе.
Девочка, которой, наверное, еще и четырех лет не исполнилось, повернулась к Бенни и спросила:
– А ты кто такой, а?
Бенни тут же посмотрел на Джин, как бы желая спросить, что ответить, и перевел взгляд на девочку. Ее мать улыбнулась:
– Думаю, она хотела спросить, что у тебя за костюм, милый.
– Я бейсболист, – ответил Бенни.
– А мы лоси, – сообщила ему девочка. – И вот это наши ро-ога.
Женщина с улыбкой посмотрела на Джин. Зубы у нее были крупные и ровные, но в деснах сидели глубоко, как у женщин-эскимосок, которые всю жизнь жуют кожу.
– Меня зовут Одри, – сказала женщина. – А это мой муж Ланц, но он предпочитает, чтобы его назвали Эл Ди. Он не любит свое имя. Он считает, что оно звучит почти как название медицинского инструмента. Это наша дочь, София. Мы соорудили наши костюмы впопыхах, но ей они ужасно нравятся. А когда она вечером увидела ваш домик, она уговорила нас пойти и покричать возле вашей двери «Конфеты или смерть!».
– Мы собирались уезжать, – сказала Джин. – Я везу Бенни в школу на хеллоуинскую вечеринку.
– Ой, как здорово! – просияла Одри. – А малышам туда можно?
– Нет, – поспешно ответила Джин, хотя на самом деле она не знала, какие в школе правила на этот счет.
– Ну, значит, мы сегодня больше никуда не пойдем, – сказала Одри. – Правда, попозже можно прогуляться, поговорить с лосями.
– Вы их слышали? – осведомился Эл Ди.
– Прошу прощения? – нахмурилась Джин.
– Я спрашиваю: вы слышали лосей?
– Мы все время слышим лосей. Честно говоря, я не совсем понимаю, о чем вы говорите.
Эл Ди и Одри обменялись победными взглядами.
– Эл Ди музыкант, – объяснила Одри. – Прошлым летом мы провели отпуск здесь, в Вайоминге, и его просто покорили голоса лосей, этот трубный звук. Звук и вправду чудесный.
Джин этот звук знала очень хорошо. Осенью почти каждую ночь лоси перекликались в лесах. Трудно было сказать, насколько близко они подходили к дому, но звук был громкий и призывный: долгий, почти обезьяний хрипловатый крик, а потом басовитые стоны. Эти звуки Джин знала с детства. Ей случалось видеть, как, заслышав голоса лосей, лошади останавливаются на лесной дороге и стоят, высоко подняв голову, навострив уши и нервно фыркая, готовые убежать.
– Эл Ди сделал несколько записей. Голоса лосей дали ему вдохновение для собственного творчества, – продолжала рассказывать Одри. – А вы когда-нибудь жили в большом городе?
– Нет, – ответила Джин.
– Ну… – Одри сделала большие глаза. – Так я вам вот что скажу: многое там можно вытерпеть, но всему есть предел. Ну, представьте: три месяца назад я собралась за покупками и вдруг обнаружила, что вынула все кредитные карточки из кошелька, чтобы, если меня ограбят, мне не пришлось потом мучиться и оформлять новые карточки. Я сделала это, почти не задумываясь, как будто это нормально – так жить. И в тот вечер я сказала Эл Ди: «Мы уезжаем. Нам нужно убраться из этого безумного города». И конечно, он с огромной радостью согласился.
Джин посмотрела на Бенни. Тот все это время стоял тихо и слушал. На несколько минут она забыла о том, что он здесь, и ее охватило чувство вины – точно такое, какое она порой испытывала во время ужина, когда вдруг удивлялась, увидев Бенни за столом между собой и Эдом.
– Что ж, – проговорила Джин, поправив съехавшие на нос очки. – Нам пора.
– Послушайте, – сказал Эл Ди и вытащил из кармана черный плоский диск. Он зажал его губами, и гостиная дома Джин вдруг наполнилась лосиным голосом – хриплым и гулким.
Звук был настолько неожиданным, что Бенни вздрогнул. Эл Ди вынул диск изо рта и улыбнулся.
– О, дорогой, – поморщилась Одри. – В доме получается так громко. Не стоит тебе трубить у людей в доме. Не бойся, – успокоила она Бенни. – Это просто лосиный манок.
Джин однажды видела и слышала такой манок. Друг Эда был охотником-проводником и таким манком подзывал лося-самца. Как-то раз он потрубил в манок при Джин, и она рассмеялась – таким фальшивым ей показался звук. «С таким же успехом, – сказала она тогда, – ты мог бы встать на поляне и крикнуть: „Лосик-лосик, иди сюда!“» Манок у Эл Ди с виду был похожий, но звук получился громкий и пугающе реальный.
Бенни улыбнулся Джин:
– Ты слышала?
Она кивнула.
– А вы знаете, что на лосей можно охотиться только во время сезона и с лицензией? – спросила она у Эл Ди.
– Мы не хотим на них охотиться, – сказала Одри. – Мы просто хотим с ними поговорить.
– А как вам показалось, звук похожий? – спросил Эл Ди. – Я долго упражнялся.
– Как вы это сделали? – спросил Бенни.
Эл Ди протянул ему диск.
– Это называется «мембрана», – объяснил Эл Ди. Бенни повертел диск в руках и поднес ближе к свету. – Она сделана из резины. Нужно взять в рот поглубже и дунуть в нее. Это не так просто, и нужно держать мембрану во рту осторожно, чтобы не проглотить. Для разных звуков есть мембраны разных размеров. Эта воспроизводит звук голоса взрослого лося. Брачный зов.
– А можно мне попробовать?
– Нет, – сказала Джин. – Не бери это в рот. Это чужая вещь.
Бенни неохотно отдал диск Эл Ди. Тот сказал:
– Пусть твой папа купит тебе такой манок.
При упоминании о папе Джин мысленно содрогнулась, а Бенни только задумчиво кивнул.
– Ладно, – сказал он. – Конечно.
Джин сняла пальто с вешалки у двери и надела.
– Пошли, Бен, – сказала она. – Пора ехать.
Эл Ди поднял на руки Софию, усевшуюся на его ботинки. Изолента, который был прикреплен один из ее «рогов», отклеилась, и ветка повисла за спиной у девочки, как косичка.
– Правда, она просто прелесть? – спросила Одри.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!