На острие ножа - Стивен Дж. Кеннел
Шрифт:
Интервал:
Я подошел ко входу в полицейское управление. На двери красовались золотые буквы: «Полицейское управление Хейвен-Парка», а ниже — герб городка. Еще ниже я увидел табличку: «Начальник полиции — Ричард Росс».
Еще бы мне не знать Рикки Росса! Правда, с ним у меня были связаны в основном неприятные воспоминания. Десять лет назад, когда я еще патрулировал улицы, мы с Риком полгода были напарниками в районе Вэн-Найз. Именно я добился, чтобы Росса выгнали из полицейского управления Лос-Анджелеса. Тогда я уже несколько месяцев как завязал с выпивкой, зато Рик Росс считался у нас, так сказать, главным машинистом на «красноносом экспрессе». Обожал надираться в стельку, а потом, возвращаясь домой в штатском, хулиганил на шоссе. Иногда он вытаскивал личное оружие и грозил тем, кто осмелился его подрезать. Из-за этой милой привычки Рикки прозвали Лихачом с большой дороги.
Однажды он подвозил меня куда-то, и я стал свидетелем его художеств. От виски у него совсем поехала крыша. Он случайно нажал на спусковой крючок и лишь чудом не задел какого-то банкира из городка Уэст-Ковайна. Я доложил о Рикки в отдел собственной безопасности и давал против него показания на дисциплинарной комиссии. Он уверял, что только вынул запасной пистолет из кобуры, а тот взял и случайно выстрелил. Рикки на полгода отстранили от должности, отчего он совсем съехал с катушек.
После того случая трезвым его не видели. С ним развелась жена. Банк отобрал у него дом. А еще через месяц его уволили из ПУЛА. Естественно, во всех своих несчастьях Рик Росс винил меня. Ну и зачем, спросите вы, я решил устроиться на работу к нему под начало? Ведь ясно, что он ни за что не возьмет меня к себе… Но я знал подход к Рику Россу и надеялся, что он не станет чинить мне препятствия.
Распахнув дверь, я тут же увидел знакомого — точнее, едва не врезался в него. Я сразу узнал еще одного знакомого по ПУЛА, огромного, мускулистого здоровяка-сержанта Алонсо Белла, качка, который явно злоупотреблял стероидами. Кто-то из предков Алонсо был белым, а кто-то — представителем цветной расы. Впрочем, о своем происхождении сержант предпочитал не разглагольствовать. Может, у него арабские или персидские корни, а может, и латиноамериканские. Свою настоящую фамилию он либо изменил, либо сократил, чтобы у нее было более англосаксонское звучание. А может, фамилию он унаследовал от отца, зато цветом кожи пошел в предков по материнской линии.
Много лет назад Алонсо вышвырнули из ПУЛА за то, что он вышел из себя на допросе и чуть ли не до смерти забил арестованного, который тяжело ранил его напарника. Напарник Белла выжил, зато самого Алонсо выжили из полиции Лос-Анджелеса. Я смутно помнил, что Алонсо Белл — огромный и шумный скандалист, от которого даже сослуживцы предпочитали держаться подальше.
— Я тебя знаю? — спросил он, окинув меня тяжелым взглядом. Похоже, он что-то начал припоминать.
— Шейн Скалли. Как поживаешь, Ал?
— Скалли, мать твою! — Его широкое, как сковородка, смуглое лицо расплылось в улыбке. — Ты что здесь делаешь, чувак?
— Ищу работу.
Белл расхохотался.
— Отчего же сразу к нам? Что ты натворил? Трахнул жену начальника?
— Потерял вещдок. В общем, производственная халатность. А если в целом, Город ангелов мне немного поднадоел. Захотелось куда-нибудь переехать.
Белл насупился и покосился на табличку с золотыми буквами. Он наверняка помнил о моих разногласиях с Рикки Россом. Правда, в то время, как выгнали Рикки, о нем было известно всем сотрудникам. После дисциплинарной комиссии Росс просто осатанел от злости. Он подкараулил меня на служебной стоянке у Паркер-центра и там в присутствии десяти свидетелей угрожал меня прикончить. Да, наши с Риком Россом отношения никак нельзя было назвать радужными.
— А ты в курсе, кто у нас сейчас временно за начальника? Рик Росс. — Алонсо счел нужным меня предупредить.
— Да, что-то слышал… Его фамилия даже написана вон на той двери. — Я показал на золотые буквы и широко улыбнулся.
— Он настоящий козел, — будничным тоном сообщил Алонсо. — Прежний начальник, Чарли Легран, был нормальный мужик. Просто, когда разгребаешь мусор, трудно остаться совсем чистеньким, верно? ФБР пришило ему преступную связь с бандой Восемнадцатой улицы. Сейчас он под судом. Мэр Братано назначил Рикки Росса временно исполняющим обязанности. Росс еще две недели назад улицы патрулировал, и вдруг — бац — начальник! Прямо как снег на голову… Знаешь, как мы его называем? Геморрой с ушами!
— Понимаешь, Алонсо, кроме вас, мне вроде как больше некуда обратиться, а остаться в полиции очень хочется. Я не знал, что Росс у вас врио начальника, но здесь у меня последний шанс. Мне говорили, к вам можно устроиться… Ты не посодействуешь?
Алонсо окинул меня внимательным взглядом.
— Может, и посодействую, — наконец протянул он.
— Ну и как к вам попасть?
— Для начала напиши заявление, заполни анкеты. Я помогу тебе сделать первый шаг. Пошли! — Он развернулся и зашагал по коридору. Я последовал за ним.
Обстановку полицейского управления нельзя было назвать изысканной. Все архитектурные излишества ограничились входной дверью. Внутри управление Хейвен-Парка было настоящим полицейским участком — фотографии командного состава, пуленепробиваемая стеклянная перегородка, отделяющая дежурную часть от кабинетов следователей. Алонсо сунул в замок пластиковую карту-ключ, и мы очутились в обшарпанном коридоре с крашеными стенами.
— Сейчас у нас сорок один человек личного состава плюс начальство — несколько капитанов и лейтенантов, — на ходу говорил Алонсо. — Что бы там у вас ни случилось с Риком Россом, ты неплохо подгадал с переходом к нам. Мы сейчас как раз расширяемся, увеличиваем штат. Знаешь, почему? Мы только что получили контракт на охрану соседнего городка Флитвуд.
О том, что полиция Хейвен-Парка получила подряд на охрану порядка в соседнем Флитвуде, я читал в журнале ПУЛА.
Состав населения в обоих городках был примерно одинаковым: нелегальные иммигранты. Флитвуд тоже расположился на площади два с половиной квадратных километра. Правда, общей границы у двух городков не было, хотя они находились очень близко друг от друга. Хейвен-Парк и Флитвуд разделял лишь крошечный поселок Виста, который охранялся окружным полицейским управлением Лос-Анджелеса. Раньше за порядком во Флитвуде тоже следили подчиненные шерифа, сотрудники окружного управления, с которыми власти Флитвуда заключили контракт. Но два месяца назад Энцо Диас, испаноязычный мэр Флитвуда, попросил Сесила Братано, испаноязычного мэра Хейвен-Парка, чтобы охрану порядка во Флитвуде взяло на себя полицейское управление Хейвен-Парка.
Видимо, усмотрев здесь перспективы дополнительных незаконных доходов и источник взаимной выгоды, Сесил Братано согласился. Контракт с окружным управлением тут же расторгли, и Хейвен-Парк с Флитвудом заключили муниципальный союз под председательством обоих мэров. Охрану порядка в обоих городках возложили на полицейское управление Хейвен-Парка. Вот почему местному управлению срочно понадобились новые сотрудники.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!