Настойка полыни - Мисс_Дарси
Шрифт:
Интервал:
— У вас серьезный интерес к этому предмету, мисс Барлоу, — заметила профессор, — думаю, вам бы подошла такая книга как «Философия трансформации» Александра Остена. Это фундаментальный труд о природе преображения предметов, достаточно сложный. Но вы всегда можете обратиться ко мне за советом.
— Спасибо, профессор!
Но самым странным уроком за всю их жизнь стал первый урок профессора Грюма. Этот удивительный человек ворвался в класс и сразу начал лекцию о непростительных заклятиях, но хуже всего — показывал их. Когда ядовитое насекомое, увеличенное в несколько раз, вцепилось в лицо Драко Малфою, Джейн стало совсем не смешно. Одно дело показывать заклинания, но использовать их для запугивания студентов?
В кабинете было так напряженно, что можно было бы собирать электричество. Невилл от вида заклятия Круциатус замкнулся в себе и, кажется, ни разу не моргнул за все минуты урока. Гермиона тяжело дышала от шока, ведь именно на ее учебнике Грюм убил заклятием Авада Кедавра несчастное насекомое. Джейн сидела с Грейнджер, поэтому сжимала ее дрожащую руку. Ей казалось, что показывать непростительные заклинания в классе — это слишком странно, таким вещам учить не должны.
Остаток урока писали конспект лекции. Когда пришло время уходить, какой-то слизеринец решил, что разлить чернила на пергамент Джейн — очень смешная шутка. Она даже не успела заметить, кто это был. Девушка махнула друзьям, мол, приду попозже, и незаметно осталась одна. Профессор Грюм поднялся к себе в кабинет. Кое-как высушив чернила, она быстро собрала вещи и уже направилась к двери, но ее ждал у выхода Драко Малфой, скрестив руки на груди.
— Привет, — твердо произнес он.
— Привет, — Джейн запаниковала: даже застежка сумки совсем не хотела ее слушаться. — Что ты здесь делаешь? Следующий урок через десять минут.
— Я ждал тебя, — честно сказал Драко. — Мне жаль, что пришлось для этого разлить чернила.
— Это подло! — девушка задыхалась от возмущения. — Ты ведь знаешь, нам не о чем говорить!
— Я так не думаю, — тихо ответил он.
Они шли по опустевшим и безмолвным коридорам: до следующего урока оставалось мало времени. Окна с витражами чуть затуманились; объятые слоем пыли закоулки недоверчиво поглядывали на парочку. Драко никуда не сворачивал:
— Ты избегаешь меня с третьего курса, но при этом не можешь со мной не здороваться и не пялиться через весь Большой зал. Я хочу понять, что происходит. Чем же я не угодил вашему величеству?
Джейн кожей ощущала его свирепый взгляд, но отчаянно смотрела в сторону.
— Может сейчас не самое лучшее время для разговоров? Я опаздываю.
— Чтобы я еще три месяца искал возможность тебя поймать в одиночестве? Ты стала так популярна: то Уизли вокруг тебя вьются, то Поттер, то всякие неудачники. Неужели у тебя такой отвратительный вкус?
Джейн резко остановилась и посмотрела Малфою прямо в глаза: всю панику как рукой сняло.
— Я не заберу слов, которые сказала тебе в прошлом году. И не стану ни за что извиняться. Нам не по пути: ты выбрал заносчивость, которая, по видимому, распространяется и на меня, раз ты позволяешь себе ТАКИЕ слова в мой адрес. Меня уже тошнит от твоего высокомерия, Малфой!
Она побежала по коридору до кабинета заклинаний. Было так обидно и плохо, что хотелось выть, но в класс она зашла спокойной, извинилась за такое серьезное опоздание. Профессор Флитвик не стал штрафовать факультет на первый раз.
Джейн, воспринимая лекцию профессора словно сквозь туман, весь оставшийся урок обдумывала поведение Драко: её сильно задели его слова о популярности, как будто ему могло быть до этого какое-то дело. А если могло? Тогда все было хуже, чем она себе представляла. Она знала, что он может быть другим: обычным добрым парнем, с не всегда удачным юмором. Сейчас же их разделяла пропасть непонимания. В таких мыслях прошел урок, так что Джейн пришлось брать конспекты у Гермионы, чтобы не отставать.
На обеде подруга серьезно спросила:
— Почему ты опоздала на пару?
— Я… эмм… — Джейн лихорадочно придумывала причину.
— Дело в Драко Малфое?
Джейн выронила вилку, звон которой привлек внимание половины стола. Даже Джордж, сидящий напротив, обеспокоенно посмотрел на девушку. Она уставилась на него невидящим взглядом, потом устало выдохнула:
— Откуда ты знаешь?
— Я не слепая, увидела, как он ждал тебя. И среди слизеринцев его не было. Ты не нервничай так, — Гермиона налила ей тыквенного сока, — можешь не говорить сейчас, но вечером жду подробный отчет.
Девушки кивнули друг другу. Подняв взгляд, Джейн увидела как Джордж смотрит на нее с хитрым прищуром:
— У тебя джем на щеке, — он через весь стол наклонился к ней и стер его салфеткой. Половина факультета уставилась на эту картину: шестикурсник, красавец Уизли, оказывает внимание Джейн Барлоу — ничем не примечательной девушке четырнадцати лет. Алисия Спиннет, которая давно “сохнет” по Джорджу, резко встала из-за стола.
— Спасибо, конечно, но можно было просто показать, — выдохнула Джейн, заливаясь румянцем.
— А мне захотелось позаботиться лично, — подмигнул Джордж.
Кусок не лез в горло. Не хватало еще непонятного, даже странного поведения близнеца. Стараясь ни на кого не смотреть, пошла в библиотеку: искать противоядие для зелья Болтушки. Из-за ее обязательства помогать близнецам, ей придется часто контактировать с Джорджем, чего ей в расстроенных чувствах совсем не хотелось.
Во всей библиотеке не было ничего о противоядии или нейтрализаторе такого простого зелья. Она излазила секцию вдоль и поперек, но не нашла ничего конкретного. Зелье Болтушки они уже давно сварили, оно было аккуратно разлито по флаконам. Близнецы уже использовали его для экспериментальных батончиков, но боялись их попробовать: из-за отсутствия денег приходилось делать совсем маленькие партии (2–3 батончика) и тратить все на улучшение формулы. Без нейтрализатора эксперимент бы не удался и мог выйти из-под контроля.
Спустя пару часов, Джейн совсем устала искать информацию и решила сразу же обратиться к мастеру зелий — профессору Снеггу. Но было уже поздно. Взяв в особой секции «Философию трансформации», девушка устало пошла обратно в гостиную. До ужина оставалось десять минут, но есть совсем не хотелось. Она осталась в мягком кресле возле камина и начала читать. Но от тепла огня и усталости девочка не смогла прочитать и страницы. Постепенно помещение начало заполнятся студентами: Гермиона принесла Джейн бутербродов.
— Что бы я без тебя делала, дорогая!
— Голодала и страдала бы по пустякам. Что читаешь? — она взяла книгу в руку, — «Философия трансформации», Александр Остен, — девушка тут же открыла оглавление: — О, это продвинутый курс трансфигурации! Дашь потом почитать?
— Конечно, мне МакГонагал посоветовала
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!