Когда погоня близка - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Но даже там было не так плохо как во время командования этим местом.
По его мнению, хуже всего было ведение бумаг и заполнение отчётов, а также председательство на собраниях.
Но всё же, было и хорошее.
Ему пришлось заплатить высокую цену за карьеру – три развода и семь взрослых детей, которые с ним почти не общаются. Он даже представить не мог, сколько у него внуков.
Но всё было так, как должно было быть.
Армия всегда была его настоящей семьёй.
Но теперь, спустя столько лет, он чувствовал себя отдалённым даже от армии.
Так как он оставит военную службу в конце концов – счастливо уйдёт на пенсию или переживёт очередной неприятный развод?
Он горько вздохнул.
Если сбудется его последняя амбиция, он выйдет на пенсию генерал-майором. Но даже тогда он будет одинок на пенсии. Но, может быть, это тоже правильно.
Может быть он сможет просто тихо исчезнуть – раствориться подобно одному из пресловутых «старых солдат» Дугласа Макартура.
«Или подобно дикому зверю», – думал он.
Всю свою жизнь он был охотником, но не мог припомнить, чтобы хоть раз встречал труп медведя, оленя или любого другого дикого животного, погибшего по естественным причинам. Другие охотники тоже такого не видели.
Какая загадка! Куда же идут умирать дикие создания?
Он жалел, что не знает, ведь тогда он мог бы пойти туда же.
А пока ему отчаянно хотелось курить. Что за чертовщина, что он даже не может покурить в собственном кабинете!
В этот момент у него зазвонил телефон. Звонила секретарша из приёмной.
Женщина сказала:
– Полковник, на линии начальник военной полиции. Он хочет с вами поговорить.
Полковник Адамс удивился.
Он знал, что начальником военной полиции был генерал-майор Мальколм Бойл, однако Адамс ни разу не говорил с ним.
– В чём дело? – спросил Адамс.
– По поводу убийств, я полагаю, – сказала секретарша.
Адамс заворчал себе под нос.
«Конечно», – думал он.
Начальник военной полиции в Вашингтоне отвечал за все уголовные расследования в армии. Несомненно, он уже в курсе того, что от местного расследования толку нет.
– Хорошо, я поговорю с ним, – сказал Адамс.
Он принял звонок.
Адамсу сразу не понравился голос мужчины. Он показался ему слишком мягким – в то время как генерал должен иметь голос грубый, лающий. Тем не менее, этот человек сильно превосходил Адамса по рангу, так что он должен оказывать ему хотя бы притворное уважение.
Бойл сказал:
– Полковник Адамс, я звоню, чтобы предупредить вас: три агента ФБР из Квантико скоро приедут к вам, чтобы помочь расследовать убийства.
Адамс почувствовал раздражение. Что до него, то он уже поставил на дело слишком много агентов! Тем не менее он спокойно ответил:
– Сэр, не уверен, что я понимаю ваши цели. У нас в форте Моват есть собственный отдел уголовных расследований. Они занимаются делом.
Теперь голос Бойла стал твёрже.
– Адамс, у вас произошло три убийства менее чем за три недели. Лично мне сразу ясно, что вам нужна помощь.
С каждой минутой досада Адамса росла. Но он знал, что не должен показывать её.
Он сказал:
– Со всем уважением, сэр. Я не понимаю, почему вы сообщаете мне эту новость. Полковник Дана Ларсон является начальником отдела расследований в форте Моват. Почему бы вам не сообщить ей?
Ответ Бойла застал Адамса врасплох.
– Полковник Ларсон сама связалась со мной. Она попросила меня обратиться за помощью в ОПА. Поэтому я позвонил им и всё устроил.
Адамс был поражён.
«Вот стерва!» – подумал он.
Полковник Дана Ларсон, кажется, делает всё, чтобы досадить ему при всякой возможности.
Что вообще в начальниках уголовного розыска делает женщина?
Адамс изо всех сил старался проглотить своё недовольство.
– Я понял вас, сэр, – сказал он.
Затем он повесил трубку.
Теперь внутри полковника Адамса всё кипело. Он ударил кулаком по столу. Неужели его мнение здесь никого не интересует?
Тем не менее, приказы есть приказы, и он должен слушаться.
Но ему это не нравилось, и он точно не собирался делать так, чтобы им здесь было комфортно.
Он простонал вслух.
Убийства людей – это ещё цветочки.
Ягодки будут впереди.
Отвозя Джилли, Эприл и Габриэллу домой, Райли никак не могла собраться с духом и сказать им, что должна немедленно уезжать. Пропустить первое выступление Джилли, у которой главная роль в пьесе! Смогут ли девочки понять, что она должна выполнять приказы?
Они уже добрались до дома, но Райли до сих пор ничего не сказала.
Внутренне она сгорала от стыда.
Сегодня она получила медаль за упорство, в прошлом её награждали за храбрость и мужество. И её дочери были в зале и смотрели, как она получает медаль.
Но она совсем не чувствовала себя героем.
Девочки пошли играть во двор, а Райли поднялась в спальню и стала собирать вещи. То был хорошо знакомый ритуал. Задача заключалась в том, чтобы сложить в маленькую сумку столько необходимых вещей, чтобы прожить как пару дней, так и месяц.
Разложив вещи на кровати, она вдруг услышала голос Габриэллы:
– Señora Райли, что вы делаете?
Райли обернулась и увидела, что Габриэлла стоит в дверях. В руках у экономики была стопка чистых простыней, которые та собиралась положить в кладовую.
Райли пробормотала:
– Габриэлла, я… Мне нужно ехать.
У Габриэллы от удивления отпала челюсть.
– Ехать? Куда?
– Я получила новое задание. В Калифорнии.
– Вы можете поехать завтра? – спросила Габриэлла.
Райли с трудом сглотнула.
– Габриэлла, самолёт ФБР уже ждёт. Мне нужно ехать сейчас.
Габриэлла покачала головой.
Она сказала:
– Сражаться со злом – хорошее занятие, Señora Райли. Но иногда вы забываете о том, что есть и другие важные вещи.
С этими словами Габриэлла исчезла в коридоре.
Райли вздохнула. С каких это пор Габриэлла взяла на себя обязанности быть её совестью?
Но жаловаться было не на что: с этим Габриэлла справлялась на отлично.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!