Единственный, грешный - Елена Помазуева
Шрифт:
Интервал:
— Итак, адмирал, меня интересует, чего вы хотели этим добиться? — не дождавшись реакции своего собеседника, спросил кирс.
— Ничего. Обычное стремление уничтожить все возможное перед захватом противника. — Тресс перевел взгляд с картинки на генерала.
— У вас были такие инструкции? — тон хриплого голоса стал холодным, начался допрос.
— Нет, — спокойно ответил серианец, не собираясь информировать противника о побудительных причинах своего поступка.
— Но что-то вас подвигло на уничтожение черного ящика, — с нажимом сказал генерал, внимательно следя своими странными темно-синими раскосыми глазами за адмиралом.
— Я уже ответил. Сделал все, что посчитал нужным, чтобы скрыть максимум информации от противника. — Тресс как будто замкнулся в себе.
— Наши специалисты восстановят его, — твердо произнес ди Грамс, но и на эти слова не последовало никакой реакции. — Что ж, будем считать, наш разговор на этом закончен. После мы поговорим обо всем более подробно. Думаю, к тому моменту я смогу узнать, что именно вы хотели от меня скрыть.
Кирс махнул рукой в сторону конвоя, отдавая молчаливый приказ увести адмирала. Тресс поднялся с кресла, сохраняя спокойное выражение на лице, и направился за своими сопровождающими.
— Адмирал Тресс, а где ваша дочь? — вдруг спросил ди Грамс громко, перекрывая привычный шум на капитанском мостике.
Тресс, уже посчитавший допрос завершенным, не ожидал такого вопроса и вздрогнул.
— Она успела уйти со своим кораблем или мне отдать приказ искать ее среди пленных? — В темно-синих глазах горел охотничий азарт.
— Она ушла вместе с «Лагуной», — развернулся к генералу адмирал и постарался ответить как можно спокойней.
— На этом все. Уводите! — отдал приказ конвою ди Грамс.
Тресс на ватных ногах направился к выходу и пошел в ту сторону, куда ему указывали. Он держался прямо, уверенно расправив плечи, потому что знал: он сейчас представитель проигравшей стороны, и ему необходимо сохранять достоинство при любых обстоятельствах.
Генерал ди Грамс проводил задумчивым взглядом высокую мужскую фигуру. Кирс оценил выправку адмирала, его сдержанность и манеру вести себя, находясь в плену. Ведь Тресс знает, что вернуться на родину живым шансов у него нет. Его будут допрашивать, выжимая всю информацию из мозга, а потом предадут показательной казни на глазах граждан Кирстана, дабы подчеркнуть еще раз победу над противником.
— Передайте системникам, пусть восстановят все записи из черного ящика. Очень важно знать, что так решительно скрывает адмирал, — выйдя из задумчивости, отдал приказ ди Грамс.
— Слушаюсь, мой генерал! — отозвался адъютант и, коротко кивнув, направился прочь с капитанского мостика.
— Дарси, сколько у нас пленных? — задал вопрос ди Грамс.
— Триста двенадцать, — четко ответил второй адъютант. — И еще пришло сообщение о перехвате двух «Тигров».
— Отлично. Установите личность и звание каждого для дальнейшего допроса, — приказал генерал.
— Штурмовики рассчитывают на выкупы, — напомнил Дарси, получив распоряжение.
— Сначала допросы, потом уже вознаграждение, — отрезал капитан «Карга».
— Слушаюсь, — четко ответил адъютант и ушел выполнять распоряжение начальства.
Лардо ди Грамс остался один у пульта управления. Он задумчиво рассматривал трехмерную карту, на которой вновь отражались космические корабли, расположенные вокруг поверженного флагмана серианцев. На «Карге» вовсю кипела жизнь, каждый выполнял свои обязанности. Между делом кирсы возбужденно переговаривались между собой, еще не остыв после боя, обсуждали детали выигранного сражения и прикидывали доставшуюся добычу.
— Жаль, что почти все корабли ушли, — донесся отголосок беседы кирсов до капитана.
— Первый — лазарет, а он раньше был прогулочным кораблем, так что там много чем можно было бы поживиться, — отозвался второй.
— Говорят, адмирал в своей каюте на флагмане много редкостей собрал, — сказал третий кирс.
— Да уж. Штурмовикам везет, — завистливо протянул первый собеседник.
— Только не всем, — осек его второй кирс, — пятьдесят погибших.
— Упокой их душу богиня, — почти одновременно произнесли все участники обсуждения.
— Офицеры, займитесь своими обязанностями! — хрипло проскрежетал ди Грамс, обрывая пересуды подчиненных.
Кирсы послушно кивнули головами и, подчиняясь приказу, прекратили разговоры, отвернувшись к своим рабочим местам. Служба и после победы оставалась службой. Обязанностей никто не отменял. Бой закончился, непосредственного командования от генерала не требовалось, потому он вновь погрузился в задумчивость.
Кирсы внешне не сильно отличались от серианцев. Только ростом они были чуть ниже своих противников. Серианцы — высокие, с развитой мускулатурой на фоне кряжистых и накачанных кирсов смотрелись как взрослые среди подростков. И все же расы отличались. Они развивались вдали друг от друга, не смешиваясь, потому полукровок между ними не было. Представителей обеих рас легко можно было опознать по внешнему виду. Серианцы выделялись в основном темными глазами, что особенно контрастировало с всевозможными оттенками светлых волос. У кирсов же, наоборот, радужка, заполнявшая все глазное яблоко, варьировалась от небесно-голубого до темно-синего цвета, как у Лардо ди Грамса. Волосы могли быть разных тонов — от блондинов до жгучих брюнетов.
Внешность ди Грамса для представителя расы кирсов была самая обычная: невысокая, по-военному подтянутая коренастая широкоплечая фигура, короткая стрижка светлых, цвета льна, волос и темно-синие глаза. Черты лица правильные, широкие скулы, упрямо сжатые губы.
— Мой генерал, вызов от командующего, — произнес офицер связи.
— Соединить, — отозвался ди Грамс, внутренне собираясь.
Сейчас нужно будет доложить о ходе боя, отчитаться о потерях и рапортовать о достаточно трудной победе, после которой достался только один трофей — разбитый флагман.
— Мой командор, — приветствовал генерал начальство.
— Генерал, я слышал, что вся добыча ушла из ваших рук, — недовольно произнес пожилой кирс с визуального монитора.
— Кораблям серианцев удалось уйти только благодаря мастерству своих защитников, — ответил ди Грамс. — У нас в плену адмирал Тресс и его флагман «Парус».
Лардо отправил изображение корабля на экран командующему. Командор внимательно осмотрел то, что осталось от флагмана, а затем переключил все свое внимание на генерала.
— Ди Грамс, я хорошо знаю ваши способности, а потому не буду выговаривать о столь ничтожном трофее, — сухо сказал командующий своему генералу. — Адмирала направить для допроса на Кирстан.[9]
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!