Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон
Шрифт:
Интервал:
Я чуть-чуть приподняла веко. Лицо Трента было серьезным изадумчивым. Его прекрасные волосы и здоровый цвет лица резко выделялись на фонетемного делового костюма, и они с Сарой Джейн составляли прелестную парочку,хотя она была рядом с ним довольно-таки низковата.
— Отлично сказано, Сара Джейн, — сказал Трент, теплоулыбаясь. — Превыше всего я ценю в своих работниках честность и откровенность.Когда вы сможете приступить?
— Немедленно, — дрожащим голосом произнесла Сара Джейн. Мнестало нехорошо. Бедная женщина.
— Замечательно. — В мрачном голосе Трента звучаланеподдельная радость. — У Джона есть несколько бумаг, которые вы должны будетеподписать. Он постепенно введет вас в курс дела, станет первую неделю васопекать. Подходите к нему с любыми вопросами. Он со мной уже много лет, и знаетменя лучше, чем я сам себя знаю.
— Спасибо вам, мистер Каламак, — сказала Сара Джейн, и ееузкие плечи взволнованно приподнялись.
— Пожалуйста. — Трент взял женщину под локоток и повел ее кдвери. «Он ее коснулся, — подумала я. — Почему же он не касался меня?» Бытьможет, боялся, что я смогу прикинуть, кто он такой?
— Скажите, вы уже нашли, где остановиться? — тем временемспрашивал Трент. — Смело спрашивайте Джона насчет места в отдельном общежитиидля наших работников.
— Благодарю вас, мистер Каламак. Да, я еще не сняла себеквартиру.
— Отлично. Никуда не торопитесь. Обустраивайтесь не спеша.Если хотите, мы можем позаботиться о том, чтобы часть вашей зарплаты, еще доуплаты налогов, уходила в трастовый фонд для вашей сестры.
— Да, пожалуйста. — Облегчение, звучащее в голосе СарыДжейн, было очевидным, даже когда ее голос доносился из коридора. Беднаяженщина попалась на крючок. Трент теперь был для нее божеством, сказочнымпринцем, явившимся спасти ее саму и всю ее семью. Он не мог причинить ейникакого вреда.
В животе у меня бурлило. В кабинете, впрочем, было пусто, яуволоклась в свой домик. Я свернулась там в клубочек, как следует уложила хвости улеглась поудобней, высунув носик наружу. Тут дверь в кабинет Трента сощелчком распахнулась, и я невольно подскочила, отчего все мои болячки опятьзаныли.
— Доброе утро, мисс Морган, — сказал Трент, быстро шагаямимо моей клетки. Усевшись за свой стол, он принялся сортировать разбросанныетам бумаги. — Я собирался держать вас здесь до тех пор, пока у меня не сложитсяо вас более благоприятного мнения. Но теперь я даже не знаю. С вами так сложноразговаривать.
— Пошел ты на Поворот, — огрызнулась я, скаля зубы. Опятьполучилось сплошное фырчанье и щебетание.
— В самом деле. — Трент сел прямо и принялся крутить своимкарандашом. — Вряд ли это было что-то очень лестное.
Внезапный стук заставил меня с шуршанием скрыться в домике.Это оказался Джонатан, и, как только он вошел, Трент сразу же стал самаделовитость.
— Что там, Джон? — спросил он, сосредоточивая все своевнимание на календаре.
— Простите, Са’ан. — Необычно высокий мужчина стоял отТрента на почтительном расстоянии. — Мисс
Сара Джейн?
— У нее есть вся необходимая мне квалификация. — Трентотложил в сторону карандаш. Откинувшись на спинку своего кресла, он снял очки ипринялся рассеянно пожевывать дужку, пока не заметил, что Джонатан смотрит нанего с чопорным, молчаливым неодобрением. Тогда Трент с досадой на лице швырнулочки на стол. — Младшая сестра Сары Джейн хочет убраться с фермы, чтобы статьведьмой, — сказал он. — Мы должны всячески помогать продвижению талантов.Везде, где только можем.
— А. — Узкие плечи Джонатана расслабились. — Понимаю.
— Если понимаешь, тогда выясни цену, которую запрашивают зародную ферму Сары Джейн. Пожалуй, я самую чуточку заинтересуюсь сахарнойиндустрией. Так сказать, попробую ее на вкус, ага? Сохрани там всю рабочуюсилу. На шесть месяцев отправь туда Ходжкина бригадиром. Пусть он обучитнынешнего бригадира своим методам. Проинструктируй его понаблюдать за сестройСары Джейн.
Пели у нее есть мозги, пусть он переместит ее туда, где унее окажется определенная ответственность.
Я озабоченно высунула голову из своего домика. Джонатан тутже с отвращением повернул в мою сторону свой длинный и узкий нос.
— Опять с нами, Морган? — принялся насмехаться он. — Будь нато моя воля, я бы запихнул тебя в мусоросжигалку в комнате отдыха и с легкимсердцем щелкнул выключателем.
— Ублюдок, — пискнула я, а затем подняла лапку и постараласьтак расположить коготки, чтобы он понял мой жест.
Немногие морщинки на физиономии Джонатана углубились, когдаон нахмурился. Взмахнув длинными руками, он хлопнул по моей клетке зажатой унего в руках папкой.
Не обращая внимания на боль, я бросилась на негодяя,оскаленными зубами прижимаясь к прутьям своей клетки.
Джонатан в явном шоке отшатнулся. С побагровевшей физиономиейтощий мужчина замахнулся кулаком.
— Джои, — негромко сказал Трент. Хотя его голос прозвучалпочти как шепот, Джонатан мгновенно оцепенел. Я буквально прилипла к прутьямсвоей клетки. Сердце бешено колотилось. — Ты забываешься. Знай свое место.Оставь мисс Морган в покое. Если ты ее недооценишь, и она даст отпор, в этомбудет твоя вина, а не ее. Ты уже допускал такую ошибку. По сути, ты постоянноее допускаешь.
Кипя от гнева, я соскользнула на пол клетки и зарычала. Японятие не имела, что способна рычать, но у меня очень даже неплохо получилось.Кулак Джонатана медленно разжался.
— Я знаю свое место, — сказал он. — Я здесь затем, чтобы васзащищать.
Трент выразительно поднял брови.
— Мисс Морган сейчас не в том положении, чтобы кому-либонавредить. Прекрати.
Водя глазами с одного на другого, я наблюдала за тем, какстарший из двух мужчин принимает нагоняй Трента с таким смирением, какого я отнего никак не ожидала.
У этой парочки были очень странные отношения. Трент явно былздесь начальником, однако, если вспомнить досаду на лице Трента, когда Джонатанвыразил свое неодобрение в связи с пережевыванием Трентом своих очков,создавалось впечатление, что так было не всегда. Я задумалась, не было лиДжонатану в свое время поручено воспитание Трента, пусть даже на какое-тократкое время, когда сначала умерла его мать, а затем и отец.
— Примите мои извинения, Са’ан, — сказал Джонатан,совершенно натурально склоняя голову.
Трент молча вернулся к своим бумагам. Хотя им явнопренебрегали, Джонатан терпеливо дожидался, пока Трент снова поднимет голову.
— Что-то еще? — наконец спросил Трент.
— Ваш визитер, которому было назначено на восемь; тридцать,прибыл раньше, — сообщил Джонатан. — Следует ли мне проводить мистера Перси квам в кабинет?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!