И все небо для нас - Юлия Лим
Шрифт:
Интервал:
– Пусть.
Он щекочет мою кожу маркерами. Стараясь не хихикать, прикусываю губу и устремляю взгляд к небу. Мерцающие звезды восхитительны. Тепло летней ночи, возможность дышать свежим воздухом и проводить время вместе с Гордеем – все, что мне нужно.
Я счастлива:
Я знаю свои корни. Карие глаза и веснушки подарил мне папа; густые волосы достались от мамы; ростом я пошла в бабушку Любу; ворчливостью в деда Семена. Если копнуть глубже, непременно найду еще больше связующих ниточек между нами.
Я развиваю свой талант. Раньше рисунки помогали отвлечься от дурных мыслей. Теперь я черпаю вдохновение отовсюду: из природы, из окружающих людей, звуков, запахов, событий.
Я учусь быть хорошей старшей сестрой. Когда-нибудь Мила задумается о своем отце, и я стану той, кто поможет ей найти его, потому что теперь я знаю, как важно быть частью чего-то большего, чем ты сам.
Я влюблена, и мы с Гордеем каждый день находим друг в друге что-то новое.
– Готово, – Дей тоже прикрывает свой рисунок и ложится рядом. – Ну что? Когда посмотрим?
Заслоняем рисунки ладонями и вытягиваем руки к небу.
– Прямо сейчас, – переглядываюсь с Гордеем. – На счет три?
– Раз, – начинает он.
– Два, – улыбаюсь.
– Три.
Мы отводим ладони. На внутренней стороне наших запястий красуются подсолнухи. Они несимметричны, отличаются друг от друга по стилю, но показывают, что мы понимаем друг друга без слов. Мы разглядываем наши «татуировки», а сквозь растопыренные пальцы видны мириады звезд.
Встреча с дядей, тетей и Гордеем показала мне, что в жизни кроме черно-белых оттенков есть много других цветов. Что можно полюбить то, что у тебя есть, и ценить это как никогда прежде. А еще – что чудеса кроются в окружающих мелочах. Земля под нами с Гордеем, подсолнухи вокруг и на руках, летние запахи ночи и пение цикад; сияние улыбок близких людей, мелодичный шелест стеблей, покачиваемых ветром; пальцы, перепачканные в краске и маркерах, шум швейной машинки, запах лилий и разговоры до утра. Все это так обыденно и в то же время не повторяется.
Весь мир и все небо для нас – тех, кто готов открыть сердце, слушать и слышать близких людей, учиться общаться, прощать и принимать друг друга такими, какие мы есть.
Примечания
1
Дракон, антагонист повести Дж. Р. Р. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно». – Примеч. автора.
2
«Горе от ума», А. С. Грибоедов. – Прим. автора.
3
Достаточно, довольно (англ.).
4
Перевод Н. Рахмановой.
5
Я великолепен (англ.).
6
Слова Ю. Энтина.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!