Жажда - Трейси Вульф
Шрифт:
Интервал:
– Спасибо, – говорю я, опять накрываясь одеялом.
– Не за что. – Все еще бледноватая, она снова берется за поднос с едой. – Я принесла картофельный суп, куриный с лапшой и кукурузный со сливками и свининой, поскольку не знала, какой суп тебе захочется съесть.
– По правде говоря, я такая голодная, что готова съесть все, что угодно. Выбери то, что тебе нравится, а то, что останется, отдай мне.
– Хм-м, нет, я не согласна. Ведь больная у нас – это ты.
– То-то и оно. Я так накачана успокоительным, что мне все равно, что есть. К тому же единственный суп, который я по-настоящему не люблю, – это томатный, так что просто дай мне любой.
В конце концов она дает мне кукурузный суп со сливками и свининой и миску консервированных персиков.
Половину своего супа я съедаю минуты за три. Мэйси ест в более спокойном темпе.
– Кстати, зачем ты вообще была в комнатах Джексона? Ведь он вроде бы тебя избегал.
Мне совсем не хочется рассказывать Мэйси о том, как я плакала. Не хочу ее беспокоить и не желаю, чтобы она в чем-то винила себя.
– Мы с ним разговорились, и он предложил показать мне метеоритный дождь.
– Метеоритный дождь? А объяснений получше у тебя нет?
– Это правда. И это было великолепно. Я никогда не видела таких ярких падающих звезд.
Она по-прежнему смотрит на меня с недоверием.
– А каким образом тебе удалось понаблюдать метеоритный дождь из его спальни?
– Мы были на парапете под окном спальни. И только-только залезли обратно, когда началось землетрясение.
– Землетрясение?
– Да, землетрясение. Подземные толчки, случившиеся сегодня около пяти тридцати. Должно быть, это были афтершоки после того землетрясения, которое произошло утром.
– Да, про землетрясение я знаю. Мы все его чувствовали.
– Тогда почему же ты говоришь сейчас со мной так, будто у меня не все дома?
– Да нет, что ты. Я просто подумала… Может, это и глупо, но что именно делали вы с Джексоном, когда начались подземные толчки?
Услышав этот вопрос, я замираю, и мой взгляд упирается в стену прямо над ее ухом. Но на самом деле неважно, куда я сейчас смотрю, потому что чувствую, как у меня горят щеки.
– О боже! Вы что… – Она понижает голос: – Ты что, трахалась с ним?
– Что? Нет! Конечно, нет! – Наверняка сейчас мои щеки из розовых стали ярко-красными. – Мы…
– Что?
– Целовались. Он меня целовал.
– И все? Вы просто целовались?
– Конечно, все! Я же познакомилась с этим парнем менее недели назад.
– Да, но… мне казалось…
– Что тебе казалось? Я ведь даже не уверена, что я вообще ему нравлюсь.
Мэйси, вероятно, хочет что-то сказать, но в конце концов просто качает головой и разглядывает свой суп, словно он вдруг стал самой интересной вещью на планете.
– Ты шутишь? – говорю я. – Зачем ты так? Я же ответила на все твои вопросы, так что ты должна ответить на мои.
– Я знаю. Просто… – Она осекается, услышав стук в дверь. Ну, конечно. – Наверное, это мой отец опять решил посмотреть, как ты. – Она встает. – Он не любит пассивно ждать в сторонке, особенно когда болеет кто-то из дорогих ему людей.
Я ставлю остатки супа на тумбочку и ныряю под одеяло.
– Ты не обидишься, если я притворюсь спящей? Сейчас я просто не в силах с кем-то говорить.
– Конечно, нет. Притворяйся сколько хочешь. Я дам ему посмотреть на тебя, а затем выставлю вон.
– Ты лучшая соседка по комнате на земле.
Я закрываю глаза и поворачиваюсь к стене, а Мэйси идет открывать дверь. Я слышу низкое бормотание со стороны коридора, но не могу разобрать слов.
Видимо, это отец Мэйси, потому что она отвечает:
– Она в порядке. Поела супа и теперь спит.
Опять слышится низкий голос с той стороны двери, затем Мэйси спрашивает:
– Хочешь зайти и посмотреть на нее сам? Мэриз, наша медсестра, накачала ее успокоительным, и оно все еще действует.
Потом несколько неразборчивых слов – и Мэйси закрывает дверь.
– Ну, все, он ушел, – говорит она, но голос ее звучит как-то не так.
– Прости, что из-за меня тебе пришлось солгать своему отцу. Если ты хочешь позвать его обратно…
– Это был не мой отец.
– А кто? Кэм?
– Нет. – Видно, что ей немного не по себе. – Это был Джексон.
Я опять сажусь на кровати.
– Джексон? Он был тут? Почему ты его не впустила? – Я скидываю с себя одеяло, встаю с кровати, ищу свои кеды, но их нигде нет.
– Я пригласила его войти, но он отказался.
– Потому что ты сказала ему, что я сплю. – Я бросаю поиски обуви и иду к двери.
– Куда ты? – верещит Мэйси.
– А ты как думаешь? – Я открываю дверь. – За Джексоном.
Я выхожу из комнаты, рассчитывая поймать Джексона в коридоре. Но там никого нет. Впрочем, он не мог уйти далеко, и я спешу к главной лестнице. Ведь мне известно, где расположены его комнаты, даже если там все еще находится бригада уборщиков.
В конце концов я нахожу его на лестнице, по которой он поднимается, перешагивая через три ступеньки. Однако он тут не один – рядом с ним поднимаются Лайам и Рафаэль, и все они, похоже, очень спешат.
Вероятно, мне следовало бы им не мешать, но это он приходил в мою комнату, а не наоборот. А значит, он хотел меня видеть.
Эта мысль и побуждает меня позвать его.
Он останавливается как вкопанный. Останавливаются они все и смотрят на меня одинаковыми пустыми глазами. Секунду я любуюсь всей этой мужской красотой, пока Джексон опять не начинает торопливо подниматься по ступенькам.
Лайам и Рафаэль еще секунду глядят на меня с этим их бесстрастным видом, который я терпеть не могу, затем едва заметно машут мне руками – притом Рафаэль еще и поднимает большой палец – и, повернувшись, бегут вниз.
– Что ты тут делаешь? – резко спрашивает Джексон и внезапно оказывается прямо передо мной. Из них троих только его лицо не бесстрастно – на нем написаны огорчение и отвращение к самому себе, и от пылающего взгляда его темных глаз меня пробирает дрожь.
– Мэйси сказала, что ты искал меня.
– Я не искал тебя. Я приходил, чтобы удостовериться, что ты в порядке.
Я развожу руками и самоуничижительно пожимаю плечами:
– Что ж, как видишь, со мной все хорошо.
Он фыркает:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!