📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаВечный Хэллоуин - Габриэль Г. Стюарт

Вечный Хэллоуин - Габриэль Г. Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 76
Перейти на страницу:
вызвало жгучую боль где-то в груди.

— Генри, прошу, очнись. — прошептал фамильяр.

— Я тут. — отозвался парень.

Мужчина сел рядом и закрыл глаза руками.

— Боже, как мы его остановим. — пробубнил он. — Ты же собираешься это сделать, да? — он вдруг неуверенно посмотрел на Генри.

— Конечно.

— Я просто подумал, — Аластар замялся. — ты же его практически боготворил.

— Не говори ерунды! — разозлился ведьмак. — Признаю, я был не совсем честен с собой насчёт него, но… — его пыл быстро угас, уступая место грусти. — я не хочу, чтобы наступил конец света.

Джек стоял у распахнутого окна с открытым ртом, наблюдая за жутким желеобразным существом, которое приближалось к пикапу Риганов с явным намерением полакомиться. Его сестра всё норовила вылезти из дома и поглазеть на гостя с близкого расстояния, но Джек убедил свою мать и сестрёнку не выходить наружу, а спрятаться на чердаке. Сам он был намерен пойти прямо в город и выяснить наконец, что происходит. Блондин отмахивался от предложений вызвать полицию, потому что полиция сейчас самое бесполезное средство против монстров.

— Я тоже хочу посмотреть на зомби-апокалипсис! — кричала Кейти, не давая Джеку складывать вещи в рюкзак.

— Это не зомби-апокалипсис! — раздражённо отозвался брат, аккуратно укладывая в передний карман свой перочинный нож.

— Но я видела зомби! — настаивала девочка. — Ты всегда уходишь без меня заниматься интересными вещами!

Джек лишь закатил глаза и уверенно прошёл мимо матери, которая настаивала на том, чтобы сын тоже остался дома, но блондин был преисполнен каким-то долгом, как призывник, поэтому он стремительно выскочил из дома, уселся в пикап и с шумом отъехал на главную дорогу.

Аластар прибежал обратно так быстро, как смог.

— Нострадамус сказал, что понял, что происходит сразу, как только мы ушли на разведку. — задыхаясь, поведал мужчина. — Ну, теперь все мы можем сказать: «Я бы мог догадаться», но это уже не имеет смысла.

— Он придумал, как его можно остановить? — без энтузиазма спросил Генри.

Они сидели на крыльце его дома, в который Генри просто не хватило сил зайти.

Фамильяр покачал головой.

— В теории мы можем его убить. Но здесь много дыр: как мы доберёмся на достаточно близкое расстояние? Не бессмертен ли он вообще? А может он предугадает наши действия и всему точно конец?

— Значит всё безнадёжно. — заключил парень. — Единственный, кто мог бы придумать вход, сейчас готовится начать Армагеддон. Я думал, что есть выход. В книгах он всегда есть.

— Книги пишутся в каком-нибудь тёмном помещении, пропитанном запахом кофе, где царит беспорядок, благотворно влияющий на автора, а его идеи берутся из головы. — пожал плечами Аластар.

— Но есть же книги по мотивам истории с реальными фактами.

— И была ли среди них такая, которая хотя бы на двадцать процентов походила на нашу ситуацию? — горько усмехнулся фамильяр, запустив руку в торчащую чёлку.

Генри в десятый раз за этот день отпил из стакана разочарования и хотел произнести обрекающую их на окончательную безысходность фразу, но в ту же секунду напротив них затормозил тёмно-синий пикап. Блондин даже не собирался аккуратно припарковать автомобиль, а бесцеремонно заехал на пешеходную дорожку и чуть не снёс забор. Генри тут же подскочил на ноги, ощущая радостный подъём впервые за несколько дней.

Джек уверенно выскочил из пикапа и направился прямо на ведьмака и фамильяра.

— Генри! — его голос почему-то звучал угрожающе. — Ты, настоящая задница, удивительным образом напрямую втянутая во весь этот каламбур!

От такого заявления Генри опешил и даже передумал идти навстречу другу, отступив на шаг к двери дома. Джек же преодолел забор и, не сбавляя скорости, надвигался на парня, как скорый поезд на привязанного к рельсам ковбоя. Он со всей силы швырнул рюкзак в Генри, а тот чуть ли не дал этой тяжёлой сумке сломать себе нос.

— Я жду объяснений, но кратко. — потребовал Джек, наступив на первую ступеньку крыльца.

— Я… м-м-м…

— Дядя Генри начал апокалипсис, но мы думали, что эта роль приписана Генри, однако Самайн нас запутал и теперь всему конец. — проговорил Аластар, поднявшись на ноги и оказавшись высоко над Джеком.

Но Джек странного высокого мужика в кожаных джинсах с жёлтыми пугающими глазами не испугался, а поднялся ещё на несколько ступенек вверх, однако это ему не сильно помогло.

— А ты кто? — не без вызова осведомился блондин.

— Я Аластар, идиот. — процедил сквозь зубы фамильяр.

Джек усмехнулся, стряхивая лапшу с ушей.

— Аластар — питомец Генри — чёрный гигантский кошак.

— Аластар не питомец! — вклинился Генри, вставая между друзьями. — Джек, я же тебе говорил, что у него есть человеческая форма.

— Только в мире Хэллоуина. — вспомнил зеленоглазый.

— Скоро вся земля станет миром Хэллоуина, если мы не придумаем что-нибудь. — вздохнул парень.

Джек похлопал глазами, затем перевёл взгляд на Аластара, после снова на Генри и тогда широко улыбнулся.

— Аластар! — воскликнул он. — Приятно видеть тебя на уровне глаз и даже выше. Мы же с тобой не враги, что ж ты на меня напал.

Фамильяр приподнял брови и скрестил руки на груди.

— Я всего лишь защищал Генри от твоих нападок.

— Да ладно, — отмахнулся блондин. — я вообще-то имею право злиться.

— Согласен, — виновато сказал Генри. — прости, что пропал без вести. Я учился магии и всё такое.

Джек потребовал демонстрации всех способностей, но Генри решил ограничиться только притягиваем, исчезновением, сотворением и поджиганием. Им всё же пришлось войти в дом, где Генри не без досады рассказал обо всей ситуации.

— Я тоже не мог поверить. — уныло произнёс парень.

— Я знал, что твой дядя может быть аферистом, но чтобы настолько… — задумался Джек. — Я думал, он хороший.

От этих слов Генри снова потянуло расплакаться, поэтому он предложил сделать чай и отошёл на кухню. Пока вода бурлила в синеватом свечении, он прислушивался к звукам из гостиной, но там было тихо. Джек переваривал услышанное, а Аластар в сотый раз перебирал варианты спасения Земли.

— Я представлял тебя иначе. — вдруг произнёс блондин. — Генри не отписывал всё в подробностях, а я наделся, что его защищает кто-то покрепче.

Аластар оскорблённо вскинул бровь. Сейчас мнение Джека о его внешности совершенно не имело значения, но к мнению о своей наружности фамильяр всегда относился довольно серьёзно.

— Я вполне в состоянии защитить его. — спокойно сказал мужчина, выпрямившись.

— Ну, по мне ты немного худощав. — кажется зеленоглазому нравилось выводить Аластара из себя.

— Я кот, а коты не худощавы, а элегантны и стройны. — возразил фамильяр.

Непонятно чем бы закончился их спор, если бы в гостиной не появился Генри.

— Может у тебя есть хоть какая-нибудь идея? — он обратился к Джеку.

Блондин давно

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?