Ложе из роз - Сьюзен Симмонс
Шрифт:
Интервал:
Майлс не устоял перед искушением, да и не мог этого сделать. Он притянул Элиссу к себе и зажал ее сосок губами, втягивая его в рот.
— О чем ты только думаешь? — еле слышно заметила Элисса, даже не попытавшись оттолкнуть мужа.
— «Срывай розы, где только можешь».
Элисса рассмеялась от удовольствия и застонала. Она отдавалась ему, а он с жадностью принимал ее.
Иногда мужчина может объяснить женщине, что любит ее, заставляя ее почувствовать себя желанной, красивой и соблазнительной.
— Мне ничего не нужно, кроме вас, миледи.
— А мне — ничего, кроме вас, милорд рыцарь, — прошептала она в ответ.
— О чем вы думаете, милорд? — спросила Элисса, уткнувшись лицом ему в шею. — Вы очень серьезны!
Как же мужчина может объяснить женщине, что любит ее?
Майлс нахмурился.
— Я думаю о любительском спектакле, — заявил он спустя минуту.
Элисса засмеялась.
— О спектакле?
— Боюсь, мадам, нам понадобится изменить роли, — сообщил он с невероятно важным видом.
— Полагаю, да, сэр. Ибо теперь мы лишились по крайней мере двоих супругов Чабб.
— Но Шармел можно оставить в роли Джульетты.
— Можно.
— Разумеется, вы возьмете на себя другую роль.
— Почему?
— Монахиня у вас выйдет неубедительной, — заявил Майлс, когда Элисса положила голову ему на плечо.
— Вы уже говорили об этом, — поддразнила его Элисса.
— Только один раз, — Майлс глубоко вздохнул. — Интересно, когда же все это началось?
— Что началось?
— Когда я впервые испытал любовь к вам? — пробормотал он, целуя жену в кончик вздернутого носа. — Я люблю тебя, Элисса.
— Знаю. И я люблю тебя, Майлс, — ее глаза заблестели.
Как мужчина может объяснить женщине, что любит ее?
«Просто-напросто сказать ей об этом», — подумал Майлс Сент-Олдфорд.
Из статьи в «Морнинг Пост», Лондон, 12 сентября 1878 года:
«… из достоверных источников известно, что недавно в Венецию прибыли маркиз и маркиза Корк. Лорд и леди Корк совершают продолжительную поездку по континенту после своего „брака в летнюю ночь“, о котором по-прежнему говорит весь свет.
Кроме Венеции, в свой медовый месяц супруги намерены посетить Милан, Рим, Флоренцию, Барселону, Гренаду, Сеговию, Мадрид, Лиссабон, Ниццу и Париж, а также более экзотические места — такие, как Афины, Стамбул, Александрию и Каир. Их поездка завершится плаванием по Средиземному морю на борту «Элисии-Энн», великолепной яхты, принадлежащей герцогу Дикинскому.
После своей поездки маркиз и маркиза намерены вернуться в замок Корк, где к ним присоединятся их светлости герцог и герцогиня Дикинские; младший брат герцога, виконт Уик и леди Уик; Джеймс Грей, эрл Грейстоунский, дядя молодой маркизы, и новая сенсация лондонского Шекспировского театра, мистер Гортенс Горацио Блант со своей невестой, мисс Эммой Пиббл, дочерью капитана королевского флота Эрдмора Пиббла».
О СТАРИННЫХ РОЗАХ
Старинные разновидности роз цветут всего раз в сезон, но выглядят, как настоящее чудо. Они появились в древние времена и с давних пор связаны с романтической любовью.
Самое древнее изображение розы, обнаруженное на Крите, датируется приблизительно 2000 годом до нашей эры.
Розы «Слезы миледи» растут только в саду аббатства Грейстоун, в самом центре графства Девон. Но их гибрид — «Радость миледи» — есть в великолепном розарии замка Корк.
«Радость миледи» — нежная белая роза с тонкими лепестками, неожиданно крепким стеблем и золотистой сердцевиной.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!