Небесное чудовище - Яся Белая
Шрифт:
Интервал:
– Конечно, сынок, мамочка уже скоро-скоро проснется. Нам осталось подождать совсем немного. И мы будем первыми, кого она увидит…
Вторя его словам, шумит, будто ликует, священная Бамбуковая Роща.
Ребенок счастливо улыбается, а мужчина подносит к губам сюнь и играет прекрасную мелодию.
Люди, собравшиеся у входа в храм Рождающей Миры, зовут эту мелодию Песнью Души. И знают: если главный служитель исполняет ее, значит, уже сегодня спавшая пять столетий богиня наконец откроет глаза…
Примечания
1
Образное китайское выражение, использующееся для описания человека, приносящего несчастья.
2
Хуапигуй – дух с разрисованной кожей. Обычно изображается как человекоподобное существо с зеленой шкурой и полной острых зубов пастью. Ночами пожирает людей, а днем маскируется, облачаясь в кожу своих жертв: чаще всего старается выдать себя за прелестную девушку. Считается, что такими духами становятся женщины, кем-то или чем-то жестоко обиженные при жизни. Эта обида столь сильна, что не позволяет духу покинуть мир, а заставляет оставаться в теле, даже когда от него остались одни кости. Поэтому они и ищут «одежду» в виде тел своих жертв, чтобы обрести новую оболочку.
3
Традиционная китайская женская заколка-палочка.
4
Вэйци, японское го, корейское падук – настольная игра на логику и стратегию, усложненный аналог шашек.
5
Одна из пяти стадий совершенствования. В даосской традиции выделяют следующие стадии: Бессмертие призрака, Человеческий бессмертный, Земной бессмертный, Бессмертие духа, Небесный бессмертный.
6
Хушэнь – Тигриный Бог. Нередко предстает в человеческом теле, но с головой тигра. К людям он дружелюбен и даже испытывает любопытство. Любит подкрадываться сзади, стучать по спине, а потом затевать продолжительную беседу. Если человек потерялся в лесу, встретить Хушэня будет большой удачей, так как он не прочь вывести заблудившихся на верную дорогу. Несмотря на дружелюбие, он является грозным созданием и способен командовать обычными тиграми.
7
Сунь Укун – Царь обезьян. Один из самых известных персонажей-приматов в мировой литературе, персонаж романа «Путешествие на Запад». Является бессмертным демоном, который получает исключительную силу от долгих лет духовного совершенствования и восстания против первенства Небес.
8
Полудрагоценный камень, самоцвет, имеющий полосатый окрас: более темные коричневые полосы сочетаются со светлыми, медово-желтыми. Из-за этого камень напоминает шкуру тигра или глаз с вертикальным зрачком.
9
Маогуй – Дух кошки. Во времена династии Суй (581–619) популярным был ритуал принесения кошки в жертву, чтобы ее неупокоенный дух убил выбранного заклинателем человека. Подобный ритуал был частью магии гуду, чем-то напоминающей более известную магию вуду. Считается, что после проведения ритуала у жертвы сначала начинало болеть сердце, как будто в него колют иголками. Потом дух пожирал внутренние органы, пока жертва не умрет, отхаркиваясь собственной кровью.
10
Юэ Ту – Лунный Заяц. Живет на Луне под растущим там деревом, круглый год толчет в ступе снадобье бессмертия. Считается лучшим врачевателем.
11
Нюйва – одна из великих богинь китайского (даосского) пантеона, создательница человечества, избавительница мира от потопа, богиня сватовства и брака.
12
Гуаньинь – одно из главных древневосточных божеств женского рода, знаменитая богиня сострадания и милосердия. Именно она наделяет людей этими качествами, заставляя их становиться лучше, чище духовно.
13
Эрху, эрхуцинь – старинный китайский смычковый музыкальный инструмент с двумя металлическими струнами.
14
Жуцюнь – короткая кофта с длинной юбкой, которая крепится над грудью. Выглядит как платье наподобие сарафана с длинными рукавами и накидкой-шарфом или легким халатом.
15
Традиционный макияж в виде цветка или другого узора на лбу.
16
Цзинь Чан – трехногая золотая жаба, она же Цзинь Чан Чу. Обитает в Лунном Дворце. В китайской культуре и фэн-шуй Цзинь Чан является символом удачи и богатства.
17
Наименьшая китайская мера длины, примерно 3,33 см.
18
Одна палочка горит примерно 1520 минут в зависимости от толщины.
19
Сюнь – шаровидная, сосудистая флейта.
20
Жуошуй – в китайской мифологии река, разделявшая царство живых и мертвых. Согласно представлениям, река находилась под горой Куньлунь, где раньше боги и смертные жили вместе. Была пущена там предком людей в качестве преграды для демонов.
21
Цзяньсинцзи – разновидность китайской алебарды, состоящей из длинного колющего меча и короткой колюще-рубящей части. Была распространена в эпоху Западной Чжоу и эпоху Сражающихся царств.
22
Гэ – колюще-рубящее древковое оружие, распространенное в Китае с эпохи Шан до эпохи Хань. Имеет сходство с алебардой.
23
Время между 20 и 22 часами.
24
Время между 22 и 24 часами.
25
Сиванму, Си-ван-му – согласно китайской традиции, являлась повелительницей Запада, хранительницей источника и плодов бессмертия. В более древних мифах она выступает грозной владычицей Страны мертвых, находившейся на западе, и хозяйкой небесных кар и болезней, в первую очередь чумы, а также стихийных бедствий, которые она насылает на людей.
26
Время суток между 15 и 17 часами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!