Парадокс. Книга 1 - Игорь Маревский
Шрифт:
Интервал:
Коротким движением я выпустил копьё, и результат меня приятно удивил. Оно не только оставило после себя выжженную рану диаметром куда больше обычного, но прошло насквозь и пронзило второе растение.
«Получено 30 опыта»
Это уже веселей. Осталось пять капсул, и я чётко решил, что использую их в качестве расходного материала. В рюкзаке еще две, на всякий случай, а после этого странного мероприятия, я отправлюсь на поиски своего разлома. Всего за несколько секунд, я сумел расстрелять весь свой запас энергии, попутно лишив жизни десять существ.
«Получено 150 опыта»
«Получен новый уровень: 8»
Как? Уже? Как так быстро я сумел достичь восьмого уровня? Да, перед началом у меня было в запасе 88 единиц, и оставалось всего 234, и за первый заход я смог собрать еще 80. Мне оставалось только гадать, с какой скоростью пожирали опыт мои так называемые члены отряда. Эх, если бы не откат, если бы не он! Представить только, сколько я бы смог набить за час! Для начальных уровней не требовалось большое количество опыта, и рано или поздно цифры пойдут на миллионы, но каждый уровень приносил ни с чем не сравнимое чувство счастья!
Без раздумий я вложил еще одно очко в «Манипуляция энергии» и достал новую капсулу. В этот раз я обернулся, и обратил внимание, как на меня смотрел Мао. Ублюдок явно доложит Джан Чену о моей способности. Плохо, но не особо критично. Рано или поздно появится такой же, если уже не появился.
Вялые нити выпили содержимое капсулы досуха и осталось пять минут. Это время, я решил потратить на сбор корней. Для этого неплохо подошел охотничий нож. Я глубоко вогнал ладони в песок, дабы рукоять не соскальзывала, и принялся рубить. Контейнера для них у меня к сожалению не было, поэтому пришлось свалить в кучу неподалеку. Если они заинтересовали такого гиганта как ШэнЭнерджи, то явно понадобятся и мне.
Стоило признаться, даже такое простое занятие, как рубка мясистых корней, отнимало множество сил, а палящее солнце, лишь усиливало эффект. В горле быстро пересохло, и казалось моё тело успело потерять пару килограмм жидкости. Я утирая пот, вернулся к шатру, в котором меня ждал контейнер с прохладительными спортивными энергетиками. Они прекрасно восстанавливали баланс электролитов, и я решил взять сразу несколько.
В тот момент, на крышку ящика, легла стопа сержанта, и он зло процедил. — Только для членов отряда Авангарда.
Спорить мне не хотелось, особенно учитывая, что до конца отката оставалась всего лишь минута. Я выпрямился, и сухо произнёс. — Да ладно тебе, ты же не такая скотина, чтобы отказать человеку в воде посреди пустыни. Знаешь, даже звери не жрут друг друга у водопоя.
Сержанту Мао явно не понравилась моя ремарка, и он озлобленно выпалил. — А я не вижу перед собой человека.
Издёвки, редкие язвительные фразы, даже ненавистное мною слово, я готов был стерпеть, но это уже переходило все границы. По той же причине, по которой он ранее не стал стрелять мне в голову, я не стал бить ему морду. Один резкий, эмоциональный порыв, добавил бы и без того ненужных проблем.
Вдруг за спиной перестали звучать привычные уху клацанья зубов, огненные вихри и звуки рассекающейся растительной плоти. Сержант некоторое время смотрел мне в глаза, а затем фыркнув, прокричал.
— Почему остановились?
Отряд подходил к шатру, и многие из них тяжело дышали. Даже не смотря на охлаждающие костюмы, люди буквально купались в собственном поту. Даллас, который последние двадцать минут принимал на себя множество ударов, молча подошел, оттолкнул меня в сторону, и достал бутылку. Наверное я так же выглядел, когда наконец добрался до шатра. Он не закончив с первой, сразу потянулся к следующей. София, старательно пытаясь скрывать усталость, каким-то образом смогла сохранить женственность, и не накинулась на воду, как дикий зверь.
Стихийники же не стеснялись. Они чуть не подрались, когда случайно схватили одни и те же напитки, а монах, закрыв глаза, медленно выдохнул. Видимо опыт раскидывал, гад. Даллас закончил пить, и звучно отрыгнул. Да уж, но никто его винить в этом не стал.
— Я спрашиваю, почему остановились?
Стихийники со страхом смотрели на командира, не зная бросить ли им бутылки и вернуться к охоте, или оцепенеть на месте. Я сумел выхватить пару бутылок, и наблюдая последние секунды отката, вернулся к своей небольшой кучке корней.
— Эй, Ярослав! — Окликнул меня Даллас. — Мужик, что у тебя там светящиеся камни? Я смотрю ты с их помощью лупить куда сильней начал, не поделишься, а?
Я улыбнулся в ответ, отпивая с бутылки. — Извини, дружище. Вас девять человек, а я всего один. Надо же как-то справляться.
Даллас на удивление не стал спорить, и покачав головой, ответил. — Справедливо.
— У нас осталось меньше десяти минут! — Разразился сержант Мао. — По протоколу это потолок, даже учитывая непредвиденные обстоятельства! Вы не хотите заработать?
Даллас отбросил пустую бутылку напитка, и вновь отрыгнув, ответил. — Ладно, ладно. Попить просто пришли. Сейчас вернёмся. Спокойно …
Странно, то ли моё поведение так повлияло на него, то ли парень настолько вымотался, что решился на дерзость. Ранее я такого за ним не замечал, помимо привычного «да,сэр, нет,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!