Можжевеловый Холм - Девни Перри
Шрифт:
Интервал:
Он сделал всё точно по инструкции, аккуратно работая ножом. Курица лежала на разделочной доске, духовка была выключена, и Дрейк только что добавил макароны в кипящую воду, когда в кухню ворвался шлепок босых ног.
— Па-па! — Эддисон бросилась ко мне. Полотенце исчезло, и она была такой же голой, как и её старшая сестра. — Привет.
— Привет, — я подхватил её и подбросил в воздух. — Где твоя пижама?
— Нет пижама.
— Ты должна быть в пижаме перед ужином.
— Нет. Пижама, — она сжала мое лицо, потянувшись к моим губам.
Если бы это зависело от меня, я бы позволил ей сидеть в кресле голой, просто чтобы избежать истерики. Мемфис была заклинателем Эддисон, а не я.
— Мемфис, у тебя беглец.
Прошло мгновение, затем она появилась, выходя из комнаты Энни. Энни хихикнула и бросилась через коридор, вероятно, чтобы напугать Харрисона. По крайней мере, она была одета. Я бы дал им три минуты, прежде чем один или оба начнут плакать из-за видеоигры.
Мы перестроили дом около пяти лет назад, соединив гараж с основным домом и добавив пару спален для нашего семейства. Лофт стал популярным местом отдыха для детей постарше, где они могли уединиться и посмотреть фильм, когда малыши рано ложились спать.
Дрейк, Харрисон и Энни сегодня спали там. И как только они устраивались, мы с Мемфис запирали дверь спальни, чтобы немного развлечься.
Мемфис вбежала на кухню и схватил Эддисон.
— Маленькая леди, ты должна одеться.
— Нет пижама.
— Как насчёт единорогов?
— Да. Да. Да.
— Хорошо, иди и найди их, — Мемфис поставила её на пол, и она убежала.
Затем моя жена улыбнулась мне и пошла следом.
— Папа? Это готово? — спросил Дрейк, стоя рядом с кастрюлей.
— Да. Я солью это. А ты иди созывай команду.
Он убежал, крича:
— Ужин!
Много лет назад, когда я сделал Мемфис предложение, я сказал ей, что хочу большую, шумную семью, которая заполнит этот дом. Я часто наступал на игрушки посреди ночи. Не проходило и дня, чтобы я не разнимал ссору. Колени были ободраны. На голенях были синяки. Шум был оглушительным.
И всё из-за женщины, которая заехала на мою подъездную дорожку, вся в слезах, измученная, с кричащим малышом на руках. Женщина, которая изменила мою жизнь.
Она шла по коридору, ведя наших детей к столу в столовой. Она поймала мой взгляд и нахмурила лоб.
— Что?
— В доме беспорядок.
Её глаза смягчились.
— Наш беспорядок.
Notes
[←1]
Пико-де-гайо — свежий соус мексиканской кухни из размельчённых помидоров, белого лука и острого перца чили.
[←2]
Reese's Peanut Butter Cups — это американские конфеты, состоящие из шоколадной чашки, наполненной арахисовым маслом.
[←3]
Butterfinger — шоколадный батончик, состоящий из многослойной хрустящей сердцевины из арахисового масла, покрытой шоколадной глазурью.
[←4]
Carhartt, Inc. — американская компания-производитель одежды, основанная в 1889 году. Carhartt во многом известен своей рабочей одеждой, в частности это: куртки, пальто, комбинезоны, жилеты, рубашки, джинсы и огнеупорная одежда.
[←5]
Stetson — это культовый бренд головных уборов. Основанный в 1865 году, он родился из духа Дикого Запада и вырос, чтобы стать американской иконой. Джон Б. Стетсон первым создал особенный головной убор — известную всему миру ковбойскую шляпу.
[←6]
Отел — это последний этап стельности коровы, который заканчивается рождением теленка.
[←7]
Сникердудл — это тип печенья, приготовленного из муки, жира, сахара и соли и обваленного в коричном сахаре.
[←8]
«Том и Джерри» — алкогольный коктейль, на основе молока, сырых куриных яиц и спиртных напитков, подаваемый горячим.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!