Царь царей - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 130
Перейти на страницу:
и балдахин. На стуле-традиционном деревянном табурете любого старосты, но более крупном и украшенном резьбой-сидел человек в традиционном кафтане и свободных белых штанах, но на плечах у него был длинный пурпурный плащ. Он также носил белый тюрбан-знак жрецов и аристократов. Тогда Райдер понял, что это был сам Менелик. Балдахин над его креслом был из зеленой с золотом ткани, окаймленной длинными серебряными кистями. Вокруг него стояли двое или трое мужчин постарше, все одетые так же, хотя и без тюрбанов, а вокруг них полукругом стояли полдюжины воинов с разукрашенными щитами и современными винтовками на спинах. Перед троном, справа от Менелика, были расставлены бревенчатые скамьи. Шафран, Эмбер и Патч сидели вдоль одного из них, как школьники. Рядом с другими сидели старшие работники шахты. Райдер понял, что из долины не доносится никаких признаков работы. Отсутствие обычного грохота раскалываемого и сдвигаемого камня придавало всей этой сцене незнакомый вид. Райдер видел, как остальные мужчины и женщины лагеря собрались у своих хижин. Женщины все еще занимались своими обычными делами. Мужчины просто сидели в тени и наблюдали. - Он взглянул вверх. Он заметил, что детям разрешили вывести скот на пастбище.

Когда он добрался до основания долины и последовал за своими проводниками через дамбу, а затем вверх по тропе к лагерю, он увидел кое-что еще. Перед церковью были сложены аккуратные стопки винтовок. Райдер был совершенно уверен, что это именно те винтовки, которые обычно носят его люди. Он надеялся, что Менелик не попросил Эмбер добавить к этой куче револьвер ее отца.

Когда Райдер вошел в лагерь, Менелик поднялся на ноги. Райдер понял, что король Шоа гораздо выше, чем он думал, глядя на него издалека. Широкие плечи делали его коренастым, когда он сидел, но когда он встал и раскрыл объятия, Райдер понял, что Менелик был очень похож на него самого: широкоплечий и мускулистый, но все еще стоящий выше шести футов. Кожа его была темнее, чем у жителей Тирея, но нос и губы у него были узкие, как у горцев.

Райдер чувствовал на себе пристальный взгляд жены, но пока не осмеливался взглянуть на нее.

Менелик улыбнулся. - Мистер Райдер, из Кортни-шахты и лагеря. Во имя Господа нашего, Марии-Матери Христовой и Святого Георгия приветствую вас.”

Райдер остановился на пятачке голой земли между Менеликом и кострищем и поклонился.

- Приветствую вас, милорд, - ответил он.

“Мне сказали, что ваш амхарский язык хорош. Вам не нужен переводчик, чтобы понять меня?”

“Нет.”

Менелик немного подождал, прежде чем заговорить снова. “Это очень неудобно, не так ли, Мистер Райдер? Я приветствую тебя так, словно ты мой гость, но вся долина принадлежит тебе, как ты ее видишь. Пригласить меня, короля, сесть было бы грубым оскорблением. Если я велю вам сесть, а вы это делаете, то я узурпирую вашу власть, и вы подчиняетесь. Действительно, загадка.- Он явно развеселился и подпер рукой подбородок. Затем выражение его лица изменилось. Он стал серьезнее, и голос его стал тише.

“У тебя есть права на это место. Этого я не отрицаю, Мистер Райдер. Но я - царь царей. Ваша власть течет через меня, или у вас ее нет.”

Райдер снял с плеча винтовку. Менелик даже не вздрогнул; от его охранников донеслось внезапное движение, серия щелчков и щелчков, когда они зарядили свое оружие, подняли его на плечи и направили стволы на Райдера. Райдер услышал, как взвизгнула Шафран, но она сумела сдержаться и не издала больше ни звука. Райдер представил себе, как она кусает внутреннюю сторону губы до крови. Он почти ощущал во рту вкус ее крови, металлический и теплый.

Он вытянул руки в стороны, свободно держа винтовку в правой руке. Затем, не говоря ни слова, он отнес винтовку к груде оружия перед церковью. Охранники Менелика следили за его движениями дулами своих ружей. Все еще держа обе руки вытянутыми вперед, Райдер осторожно положил винтовку поверх остальных. Он услышал, как Менелик отдал приказ, и его люди опустили винтовки.

Райдер кивнул Маки и Гериэль. Они последовали его примеру, и Райдер заметил, как Тадессе скользнул на свободное место рядом с Эмбер. - Она обняла его за худые плечи. Затем Райдер вернулся на свое место перед Менеликом. Король Шоа наблюдал за ним, склонив голову набок, и в уголках его губ играла улыбка.

- Надеюсь, милорд, вы пользовались гостеприимством моей семьи?”

Менелик вышел из-под навеса и протянул Райдеру руку. Райдер взял ее. Ладонь была теплой и сухой, а пожатие - крепким.

“Так и есть, Мистер Райдер.- Он указал на Эмбер. - Мисс Эмбер готовит тушеную курицу почти так же хорошо, как абиссинская женщина. А Мистер Патч показывал мне окрестности шахты.”

“Я удивлен, милорд, что эти люди сегодня не работают, - сказал Райдер.

Менелик пожал плечами. - Им очень стыдно. Люди должны работать в поле или брать в руки оружие и служить своему господину в битве. Они не будут выполнять эту работу, пока их император находится среди них. Вы нашли Раса Алулу здоровым?”

Райдер постарался не выказать ни малейшего удивления. “Он здоров. Он скорбит по императору Иоанну.”

Менелик все еще держал Райдера за руку. “Ему не о чем горевать. Император Иоанн погиб в бою, защищая свою страну. Это самая лучшая смерть, о которой только может мечтать человек.”

Райдер ничего не ответил. Менелик еще мгновение изучал его лицо, потом отпустил руку.

“Ты хочешь поприветствовать свою семью. Так ступай. Мы еще поговорим сегодня вечером. Ты будешь сидеть рядом со мной, пока мы едим. А пока у меня есть другие обязанности. Слух о моем визите распространился, и вы видите, что многие из моих людей хотят видеть меня.”

Райдер обернулся. Один из мужчин с откоса вел вниз по тропе процессию мужчин и женщин, судя по их виду, это были крестьяне-фермеры. Они, должно быть, прибыли издалека. Каждый нес корзину на спине или на голове. Подношения для их нового господина. Эти соседи никогда раньше не бывали в лагере, будучи убеждены, что шахтеры, как и другие металлурги, будут заражены дурным глазом. Возможно, они думали, что присутствие Менелика делает их неуязвимыми.

Райдер понял, что король все еще наблюдает за ним. “Я с нетерпением жду нашего разговора, милорд, - сказал он и быстро зашагал к хижине, которую делил с

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 130
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?