📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМезальянс - Анна (Нюша) Порохня

Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 103
Перейти на страницу:
ли эсквайр обрадуется такому сюрпризу.

- Я уже перестала надеяться, - всхлипнула леди Диана, опуская глаза. – Видимо, Господь решил, что у меня другой путь.

- Леди… вы меня простите за наглость, но могу ли я спросить у вас кое-что? – Карэн Ландертон мило улыбаясь, сложила губки бантиком.

- Дд-а… Конечно… - жена эсквайра удивленно посмотрела на нее. – Что же такого вы хотите спросить?

- Вы не имеете детей из-за здоровья или из-за… кхм… Ну… - Карэн покраснела, подбирая слова, и, закатив глаза, Барбара Брикс спросила за нее:

- Наш ангелочек имеет в виду, как часто супруг уделяет вам внимание? Может причина в этом?

Леди Диана покраснела еще больше.

- Все ясно, дорогая, можете ничего ни говорить, - жена мясника обвела всех нас хитрым взглядом. – Дамы, предлагаю на днях съездить в Донтон и заглянуть в магазин «Кокетка». Я недавно купила там такие шикарные панталоны… На них полностью прозрачный зад, вы представляете?!

Глаза леди Дианы увеличились в размерах, но потом, расслабившись, она принялась хохотать вместе со всеми.

После столь пикантных разговоров, мы все же занялись делами школы. Дейзи Фицпатрик побывала в бедном квартале и наняла рабочих, которые должны были начать ремонт уже завтра. Леди Диана заказала канцелярские принадлежности, бумагу, карты, а еще все, что нужно для рукоделия. Барбара Брикс разработала меню школьной столовой, а Мария Фордсон и Карэн купили учебники, по которым учили в престижных школах Донтона. Книги, конечно, влетели нам в копеечку, но оно того стоило. Миссис Пединстон подобрала шторы в каждую комнату и нарисовала эскизы школьной формы.

А я поделилась с ними одной очень интересной идеей. Детям ведь нужно было на чем-то сидеть, а за столами учеба была бы мучением. Парты! Мы должны поставить парты! Однажды в изъятом у должника имуществе, я нашла книгу об образовании второй половины девятнадцатого века. Она почему-то лежала в коробке с телевизором. Углубившись в чтение, я узнала о том, когда появились первые парты.

Медики стали замечать, что у гимназистов сильно портится зрение и осанка. Этим вопросом заинтересовался гигиенист Эрисман. Ученый понял, что большинство проблем со здоровьем у учеников вызвано неправильной посадкой во время занятий. Вот он и разработал первую парту. Она была рассчитана на одного ребенка и обеспечивала правильную посадку во время чтения, письма и рисования. Грамотно выбранный угол наклона столешницы обеспечивал падение взгляда на книги и тетради под прямым углом на оптимальном расстоянии в тридцать сантиметров. Крышка стола парты должна иметь наклон в пятнадцать градусов, это я помнила точно. Конструкция не позволяла ученикам сутулиться, что благотворно сказывалось на их осанке. Оставалось только заказать их в столярной мастерской.

Мои подруги были в восторге от этой задумки, и я мысленно попросила прощения у Эрисмана. Все-таки это другой мир, а значит, я не сплагиатила. Наверное.

Вечер в маяке поднял мне настроение, развеял все сомнения, и я уже не с такой опаской смотрела в будущее. Эммет не раз показал себя с хорошей стороны, поэтому у меня не было повода думать, что в этот раз он поступит как-то иначе.

Я приехала домой, приняла ванну и не заметила, как уснула. Только утром я вспомнила о том, что собиралась провести вечер с Ричардом. Нужно обязательно пойти к нему.

Но первым делом я отправила посыльного в поместье Мерифорд. Мне не терпелось поговорить с герцогом.

Эммет приехал к обеду. По его лицу я поняла, что он уже надумал себе всякого-разного, но не спешила его успокаивать. Ведь предстоящий разговор тоже был не из легких.

- Что случилось? – он, будто пытался прочесть в моих глазах, зачем я его позвала.

- Случилась дочь от мадам де Портельи, - ответила я, наливая ему виски. – Мне вчера об этом поведала ваша замечательная кузина.

- Айрис была здесь? – герцог раздраженно опустился в кресло, швырнув на диван перчатки. – Какого черта вы ее не выставили?

- Выставила, - мне хотелось улыбаться, глядя на его хмурое лицо. – Но сейчас мне бы хотелось поговорить не о ней.

- Если вы решили высказаться по поводу моей дочери, то я вынужден предупредить вас, - он стал каким-то чужим и холодным. – Я не испытываю никаких угрызений совести, я не собираюсь обещать вам, что откажусь от Лили, я буду поддерживать с ней связь и обеспечивать все ее потребности.

- Когда вы узнали о ней? – у меня отлегло от души. Он хороший человек.

- Совсем недавно. Буквально месяц назад, - медленно произнес Эммет. Он сделал большой глоток виски и спросил: - Вы ничего не ответили мне.

- Я рада, что вы не испытываете угрызений совести, я не собираюсь требовать от вас, чтобы вы отказались от Лили, но с остальным готова поспорить, - я присела напротив него с бокалом вина. – Готовы выслушать меня?

- Вы против того, чтобы я поддерживал связь с дочерью? – я заметила, как он сжал стакан. – Я правильно понимаю?

- Неужели вы еще не разобрались, что за человек перед вами? – усмехнулась я, разглядывая кольцо на пальце. – Мне даже немного обидно.

- Вы можете сказать мне прямо, что думаете? – Эммет нервничал и даже не пытался скрыть этого.

- Я считаю, что Лили должна расти вместе с Беатрис. Это было бы правильно, вы так не считаете? – я подняла на него глаза. – Эммет?

Герцог сидел с прямой спиной, сжимая в руке стакан, и смотрел на меня немигающим взглядом. Потом он одним глотком допил виски и прошептал:

- Вы удивительная женщина.

- Это можно считать комплиментом? – игриво поинтересовалась я. – Или?

- Мне трудно найти объяснение своим чувствам, но вы… вы, словно битва. Такая как была за Мелетию, за Коргул… С вами опасно, трудно, а иногда хочется стать дезертиром. Я ухожу, ищу свое место в знакомых стенах, в компании друзей, в развлечениях, но его там давно нет. Мне хочется сражений, где все по-честному. Где можно погибнуть и остаться на поле боя. Миранда…

Мы, не сговариваясь, поднялись, и уже через секунду я оказалась в его объятиях.

Глава 54

Глава 54

В этот же день мне удалось уговорить герцога забрать Лили и привезти ее в «Золотую рощу». Оказалось, что леди Олдридж разбавила правду о дочери Эммета изрядной порцией лжи. Видимо, она надеялась, что шокированная таким известием я

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 103
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?