Ночные птицы - Кейт Армстронг
Шрифт:
Интервал:
Стражник провожает их до темно-зеленой двери с символом дракона. Женщина что-то шепчет ему, и тот выстукивает определенный ритм. С другой стороны двери доносится женский голос. Приглушенный, но знакомый. У Матильды сжимается сердце. Но она вспоминает главное правило Ночных птиц: «Никогда не снимай маску. Не позволяй им узнать, кто ты». Распрямив плечи, она игнорирует страх.
Двери открываются, и Матильда заходит в роскошную комнату с розовыми, как драгоценные камни, стенами, которые приобрели такой оттенок из-за солнечного света, льющегося через высокие окна из красного стекла. Да и сюзерен выглядит так, словно искупалась в красной ванне.
– Матильда Динатрис, – с улыбкой произносит Эпинин Вестен. – Мы не виделись целую вечность.
Эпинин старше Матильды всего на несколько лет. В отличие от Деннана у нее узкое лицо и темные глаза. Волосы тоже темные и уложены в сложную прическу. На руке сияет кольцо с желтым драконьим камнем, символом дома Вестен. Он наблюдает за Матильдой, словно третий магический глаз.
– Присаживайся, пожалуйста, – махнув рукой, говорит сюзерен. – Ты, наверное, проголодалась после всех этих неприятностей.
Знает ли она, что произошло у Крастана? Как Матильда потушила пожар? Как бы ей хотелось лучше понимать, что происходит. Но вонь от ведьминого яда мешает думать.
– Эта паста у тебя на лице выглядит странно, – вздыхает сюзерен. – Прошу, сотри ее.
Матильда растерянно моргает.
– Но, сюзерен… – откашлявшись, начинает женщина в зеленом, – ее магия…
Эпинин вскидывает руку:
– Она не доставит хлопот. Ведь так, Матильда?
Стоит отдать должное смелости Эпинин.
– Даже не думала об этом.
– Вот видишь. Оставь нас.
Когда служанка уходит, Матильда садится за стол и, смочив салфетку в стакане с водой, вытирает пасту с лица. Но надежда, что магия вновь забурлит в крови, остается несбыточной. Она окидывает роскошный стол взглядом. Холодное мясо, хлеб, фрукты. Эпинин подготовилась к встрече с Матильдой. От этой мысли у нее скручивает желудок.
– Надеюсь, мои люди вели себя не слишком грубо, – интересуется сюзерен. – Я рада, что ты в порядке, учитывая обстоятельства.
Матильда еле сдерживается, чтоб не захохотать:
– Да, похищение и поездка со связанными руками прекрасно сказываются на цвете лица. Вам стоит попробовать.
Эпинин откидывается на спинку кресла, напоминающего трон:
– Мои люди рассказали, что произошло у алхимика. Все оказалось ужасней, чем я думала.
Чтобы играть в эту игру, Матильде нужно подмечать каждый жест, каждое подергивание мускула. Но ярость пробивает ее броню самообладания. Ярость и страх перед тем, что произойдет дальше.
– Ваши люди? – переспрашивает она. – Мне казалось, ими управляет Красная Рука.
Эпинин вздыхает:
– Полагаю, ты немного запуталась. Хочешь, я расскажу тебе?
– Расскажите, – просит Матильда, сжав кулаки под столом.
– После того как Красная Рука привел твою семью к понтифику, думаю, он ожидал, что его погладят по голове за эту инициативу. Как бы то ни было, понтифик отправил его на твои поиски.
Значит, понтифик причастен к нападению на Ночных птиц. Матильда с трудом сдерживает дрожь.
– Предполагалось, что Рука сделает все как можно незаметнее. А он схватил четырех представителей Великого Дома, не имея веских доказательств нарушения закона, кроме слов своих последователей. Поверь, это сильно потрясло политиков. Лорды Домов, заседающие в Совете, созвали экстренное совещание. И заявили, что церковь не имеет права удерживать Динатрис. Но еще больше их разозлило произошедшее с молодым лордом Тенерифом Мэйлоном. Похоже, он повредился умом, пока находился в заключении, и выглядит… совершенно сбитым с толку. Какое разочарование.
Ох, Тенни. Что они с ним сделали? Матильда с трудом сглатывает.
– Так что понтифику пришлось освободить их. Но, как глава церкви и командующий смотрителями, он воспользовался правом провести обыски в Домах, чтобы выяснить, правдивы ли рассказы о Ночных птицах.
Матильда мрачнеет. А Эпинин поджимает тонкие губы.
– Согласна, этот человек – настоящая гадина, – продолжает она. – С этим не поспоришь. Но он поддерживает меня… и в последнее время даже больше, чем Дома. Поэтому я оказываю ему поддержку, в том числе выступая за Закон о запрете магии, который они разработали с моим отцом. Но не в моих интересах, чтобы он нашел тебя.
Понтифик велел Красной Руке затаиться и не высовываться. А я решила использовать его амбициозность. Так что мы заключили сделку. Я пообещала поддержать его тайные поиски и дать то, чего он так желает, если он приведет вас всех ко мне живыми.
– Он не особо старался, – выдавливает Матильда. – Едва не убил всех.
Эпинин поднимает бокал. Ее пальцы напоминают паучьи лапки.
– Неудивительно. Так всегда бывает, когда кто-то выполняет работу за тебя. Люди любят решать проблемы не думая. Знай я об этом заранее, посоветовала бы вести себя помягче.
Какие элегантные обороты для обозначения массового убийства. Матильда вспоминает сияющие глаза Крастана, из которых ушла жизнь. Ее руки, спрятанные под столом, начинают дрожать.
– К счастью, я давно внедрила своих людей в ряды Caska, – продолжает Эпинин. – Чтобы убедиться, что все пройдет так, как задумано. И вот ты здесь, цела и невредима.
Матильда подается вперед:
– Когда остальные в Совете узнают, что вы заключили союз с сектой фанатиков и натравили их на жителей Симты, они это так не оставят.
На лице Эпинин расплывается радостная улыбка.
– Ничего подобного. En Caska Dae действовали своевольно, ослушались приказов понтифика и будут наказаны. Как только ему станет известно о случившемся, что произойдет в самое ближайшее время, он позаботится об этом.
– Но вы же заключили сделку с Красной Рукой, – ничего не понимая, говорит Матильда. – Он всем об этом расскажет.
– Кто ему поверит, – пренебрежительно фыркнув, отвечает Эпинин. – Красная Рука разгневал Великие Дома и лишь портит репутацию церкви. На самом деле теперь намного проще взвалить всю вину на него.
Матильда медленно вдыхает. Ее магия не отзывается, едва ощущаясь в крови, но в ней зарождается что-то еще. Что-то, что может воспламениться, но она должна спросить… обязана.
– Как вы узнали, где мы находимся? Как нас нашли?
Сюзерен наклоняется вперед, словно собирается поделиться секретом.
– Птичка на хвосте принесла.
Это же сказал Красная Рука в лавке Крастана. Румянец расползается по шее и лицу Матильды, а потом ее сковывает холод.
Эпинин снимает крышку с подноса, демонстрируя металлический диск и птицу, сидящую на ней. Птицу Деннана. Ту, что они пересылали друг другу с записками и обещаниями.
Эпинин поднимает ее двумя пальцами:
– Довольно интересное изобретение. А ты знала, что она не просто доставляет сообщения, но и может привести к отправителю?
В животе у Матильды все сжимается.
– Ох, все понятно. – Сюзерен хмурится. – Интересно, почему Деннан забыл упомянуть об этом?
Эпинин вытаскивает последнюю записку Матильды из лапок предательской птицы и размахивает ею, как флажком.
– Он все обещал, что найдет мне Ночную птицу. Но лишь тянул время и скрытничал. Я знала, что он что-то скрывает. Поэтому пригласила его вчера вечером на ужин, и мы долго и мило общались. Он рассказал мне все. У нас с Деннаном были разногласия, но я
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!