Дневник его любовницы, или Дети лета - Карина Тихонова
Шрифт:
Интервал:
— Маменька запретила вам разговаривать со мной? — спросил я горько.
— Нет, но…
Она не договорила и замялась.
Я смотрел на нее снизу вверх. Солнце светило ей в спину, каштановые волосы окружали голову сияющим царским венцом.
— Вы знаете, почему ваша маменька не хочет, чтобы вы уделяли мне внимание? — спросил я.
Она не отвечала и молча стояла передо мной. Я взял ее за руку. Она мягко освободилась.
— Сандра…
Она отступила на шаг и повернулась ко мне спиной. Прошла два шага, оглянулась и шепотом сказала:
— Приезжайте на море.
— Вы этого хотите? — спросил я, вскакивая со скамейки. Во рту у меня внезапно пересохло.
Она тихонько засмеялась и пошла к дому.
Я смотрел ей вслед и чувствовал, как каждый ее удаляющийся шаг отзывается в моем сердце.
По дороге домой Лиза была очень молчалива, но сейчас меня это только радовало. Я сидел рядом с женой, и в ушах у меня раздавался шепот Сандры: «Приезжайте на море…»
Я непрерывно повторял про себя эти три слова. Внезапно мне стало страшно.
Господи, что же с нами всеми будет?»
13.06.05
«Объявил Лизе, что мы едем на море. Жена приняла известие спокойно, хотя раньше мы переезжали на дачу не раньше конца июня.
— Не слишком ли рано для купаний? — спросила она.
— Антону будет полезен морской воздух, — ответил я.
Лиза промолчала. Минуту мы сидели, делая вид, что каждый поглощен своим делом: Лиза держала в руках вышивание, я просматривал газету. Наконец молчание стало невыносимым, и Лиза сказала:
— Дочь Анны Ильиничны очень красива.
Во рту у меня неожиданно стало сухо. Я молчал, потому что боялся своего охрипшего голоса.
— К тому же она умна, — продолжала Лиза.
Я кашлянул и осторожно ответил:
— Вот как?
— Да, — подтвердила Лиза. Я посмотрел на жену, но она еще ниже наклонилась над пяльцами, и выражение ее глаз оказалось от меня скрытым.
— Когда же ты успела это заметить? — спросил я.
— Я говорила с ней, — ответила жена. — Для девушки ее возраста у нее удивительно независимый ум.
— Жаль, что отсутствие состояния не дает ей такой же независимости, — сказал я.
— Ничего, — ответила Лиза. — В скором времени она приобретет все, что ей недостает сейчас.
Я опустил газету и посмотрел на нее. Жена прилежно водила по канве иглой с шелковой нитью. Мне показалось, что ее пальцы немного дрожат.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я.
— Я имею в виду ее замужество.
Я сложил газетный лист и отложил его на соседнее кресло.
— Разве вопрос с ее замужеством уже решен? — спросил я.
— А ты не знаешь? — удивилась Лиза. Мне показалось, что в ее тоне промелькнуло скрытое торжество. — Анна Ильинична сказала мне, что господин Загурский сделал предложение…
— И?..
Лиза подняла голову и посмотрела на меня. Я спохватился и попытался взять себя в руки.
— И, разумеется, получил согласие, — договорила Лиза.
Опустила голову и снова занялась вышиванием. А я сидел неподвижно и не мог сказать ни слова.
Сандра выходит замуж!
Что же тогда означает ее приглашение, сделанное шепотом?
— Может быть, нам лучше не ехать на дачу так рано? — спросила жена.
Я посмотрел на нее.
Несомненно, Лиза знает, что Сандра с матерью собираются выехать на дачу к Загурскому. И она прекрасно понимает, чем вызвано мое скоропалительное желание ехать к морю. В вопросе жены скрывался деликатный упрек и предложение мира. Лиза готова была извинить мою минутную слабость и не хотела, чтобы она переросла в нечто большее.
Она просила меня остановиться.
Если бы я только мог это сделать!
— Нет, — ответил я. — Мы поедем.
Лиза опустила вышивание на колени. Протянула руку и взяла мою ладонь.
Отчего-то мне было неприятно ее прикосновение, и я осторожно отнял руку. Лиза минуту сидела молча, лицо ее осунулось и стало холодным.
— Как хочешь, — ответила она наконец.
Я встал с кресла и покинул комнату. Находиться рядом с женой мне мешала моя нечистая совесть».
День сменялся ночью, часы в углу кабинета отстукивали уходящее от меня время. Я лежал на диване в кабинете и читал рукопись, написанную моим прадедом.
Возле дивана стоял пакет с соком, который я жадно пил, но сок в волшебном пакете не убывал. Меня перестал удивлять этот факт. Я научился принимать происходящее как должное. А может быть, просто утратил к нему интерес.
Меня интересовало только окончание истории, которую я читал в старой тетради.
20.06.05.
«Приехали на море мы рано. Погода стояла холодная, ветреная, приходилось ограничиваться холодной прогулкой по дачному поселку и редкими наездами в город. Встретил там несколько петербургских приятелей. Они тоже говорят о предстоящей женитьбе богача Загурского на никому не известной бесприданнице из провинциального городка. Узнав, что я знаком с невестой, приятели приступили ко мне с расспросами: что за девушка, действительно ли она так красива, как о ней говорят, умна ли, из какой семьи… Отвечать было мучительно, но я постарался выдержать это испытание. Сказал довольно безразлично, что Сандра миловидная девица. Насчет прочего отозвался незнанием.
Новость будоражила всех. Дамы завидуют удачливой провинциалке, мужчин интересует ее красота. Я почти прекратил бывать у знакомых, потому что не могу долго выносить эти разговоры. Они действуют на меня как красная тряпка на быка.
Остаться наедине с Лизой для меня все трудней. Она не говорит мне ни слова о Сандре, но ее тень стоит между нами постоянно: и днем, и ночью.
Недавно Антон снова сильно простудился. Он родился ослабленным ребенком, да и не удивительно: в момент его рождения Лизе было почти сорок лет. Правда, врач обещал нам, что с возрастом ребенок перерастет свои болезни, и рекомендовал регулярно вывозить Антона к морю. Специально ради него и я построил дачу на самом побережье.
Лиза — прекрасная мать. Она никогда полностью не доверяла ребенка чужим рукам, вот и сейчас не доверила. Она велела поставить кровать Антона в свою спальню, чтобы ухаживать за сыном и ночью, я под предлогом тесноты, перебрался в гостевую комнату.
Ночь теперь целиком принадлежит мне, и я могу мечтать о Сандре столько, сколько пожелаю, не боясь, что Лиза прочтет мои мысли по выражению лица.
Моим постоянным развлечением стала прогулка от дома до дачи Загурского, роскошного особняка, выстроенного в крикливом духе итальянского палаццо. Впрочем, во мне говорит ревность. Дом очень красив, а какая роскошь скрывается внутри, я могу только догадываться. Вряд ли мне представится случай увидеть все собственными глазами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!