Владыка Севера - Гарри Тертлдав
Шрифт:
Интервал:
Оказавшись на внутреннем дворе замка, малый выпрыгнул из колесницы, огляделся вокруг и закричал:
— Лис! Где Лис?
Он тоже не знал Джерина в лицо. Лет тридцати пяти, коренастый, с резкими чертами лица и быстрыми, дергаными движениями.
— Я Лис, — сказал Джерин, спускаясь с крепостного вала. — Что-то страшное, видно, случилось в поместье Шильда, раз тебе пришлось мчаться сюда, чтобы рассказать мне об этом?
— Вы правы, лорд принц, — сказал Ариперт и принялся ходить взад-вперед. Очевидно, долее двух мгновений ему не стоялось на месте. Он стал хрустеть костяшками пальцев, пока не перебрал все, вряд ли сознавая, что делает. — Дикари с запада, гради, на своих кораблях высадились в поместье Шильда. Его крепость устояла под их натиском, и крепости его вассалов тоже, но они сожгли деревни, убили крепостных, вытоптали посадки и украли скот. Поэтому зимой нам всем придется голодать. — И он уставился на Джерина так, будто тот был в том повинен.
— Мы не сидели тут без дела, Ариперт, — сказал Джерин.
Ариперт между тем скусывал с кончика большого пальца омертвевшую кожу. Джерин мысленно вскользь прикинул, есть ли у него жена. Жизнь с человеком, который постоянно нервничает, кого угодно сведет с ума. Но сейчас было важно не это. Он продолжил:
— Твой господин сам дрался рядом со мной против гради.
— И что? — сказал Ариперт, хлопнув то ли по комару, то ли по продукту своей фантазии. — Мне это совсем не помогло. Да и поместью Шильда тоже.
— Это не так, — возразил Джерин. — Если бы мы не сразились с ними, все могло бы обернуться хуже, гораздо хуже. И в частности, для тебя. Если ты мне не веришь, отправь гонца к Адиатанусу и спроси у него.
Ариперт почесал бороду, подергал себя за ухо и вырвал из бороды волос. Крутя его между большим и указательным пальцами, он ответил:
— Ладно, возможно, могло быть и хуже. Я не знаю. Но и без того все чертовски плохо, уверяю вас. — Он снова принялся мерить шагами землю. — Как вы собираетесь прогнать этих ублюдков с Ниффет? Вот что я хочу знать. — Он выхватил нож и начал чистить им ногти.
Можно было устать от одного наблюдения за его ужимками, и Джерин почувствовал, что устал.
— Я не знаю, как прогнать гради с Ниффет, — сказал он. — Их корабли не чета нашим лодкам. Лучшее, на что мы можем надеяться, это разбить их, когда они сойдут с кораблей. Но где именно им высаживаться, они выбирают сами.
— Это плохо. — Ариперт засунул один из свежевычищенных ногтей глубоко в ухо, с интересом посмотрел на то, что ему удалось вытащить, и вытер палец о штаны. — Это плохо, совсем плохо. Нельзя позволять им грабить нас.
— Отлично, — сказал Джерин, отчего вновь прибывший удивился настолько, что даже на мгновение замер. Лис устремил на него кислый взгляд. — Каким образом?
Ариперт открыл рот, закрыл, облизал губы, шумно втянул воздух, снова облизал губы и наконец, произнес:
— Ведь это вы принц Севера, а не я. Это вы должны мне сказать как.
Джерин рассмеялся. Ариперт смотрел на него во все глаза. Джерин тоже взглянул на него, продолжая смеяться.
— Если бы я получал корову каждый раз, когда, начиная с весны, слышал что-то подобное, — сказал он, — то мог бы питаться говядиной до конца своих дней.
На Ариперта его фраза не произвела впечатления.
— Если у принца Севера нет ответа на этот вопрос, тогда у кого же? — требовательно спросил он.
— Возможно, ни у кого, — сказал Джерин, отчего барон выпучил глаза. Пока Ариперт водил по земле носком ботинка, Джерин подумал: «Возможно, у Волдар». Но он не стал произносить этого вслух и вообще пожалел, что эта мысль пришла ему в голову. Сказал же он вот что: — Вам следует выставлять побольше часовых вдоль реки, чтобы они несли там дозор и поднимали тревогу, как только заметят гради. А заодно придется решить, хотите ли вы отбить у них охоту высаживаться на вашей земле или предпочитаете отсиживаться в своих крепостях.
Ариперт снова принялся ходить взад-вперед, а затем вдруг подпрыгнул, да так неожиданно, что Лис вздрогнул. Не успели ноги барона опять вернуться на землю, как он уже говорил:
— Что ж, неплохая мысль, лорд принц, да. Если эти проклятые гради плавают по Ниффет туда-сюда, как им вздумается, нам придется следить за ними более пристально, именно так.
— Если они пристанут где-нибудь к берегу, постарайтесь поджечь их суда, — посоветовал Джерин. — Они охраняют их, но игра стоит свеч. Если они останутся без кораблей, то на нашей земле мы сможем переловить их всех до единого, как поступаем с опасными хищниками.
— Йо, лорд принц, вы говорите разумные вещи. — Челюсти Ариперта заработали, словно он в буквальном смысле пережевывал и проглатывал совет Джерина.
— А вы предпринимали что-либо подобное еще до того, как гради напали на вас? — спросил Джерин.
Ариперт покачал головой и с сокрушенным видом опять стал грызть свой большой палец. Теперь Лис смотрел на него без иронии.
— А почему? — вскричал он. — Вам ведь известно, что гради тут учинили этой весной. Тысяча чертей, почему вы решили, что вас это не коснется?
— Дело не в этом, лорд принц, — сказал Ариперт, переступая с ноги на ногу и крутя телом, как в танце. — Мы не знали, что делать, поэтому почти ничего не предпринимали. Если они вернутся, мы встретим их более достойно… благодаря вашим мудрым советам.
— Неужели нужно так много мудрости, чтобы увидеть вот это? — Джерин выставил ладонь перед лицом Ариперта. — Неужели нужно так много мудрости, чтобы это почувствовать? — Он очень хотел тюкнуть мелкого лорда по голове каким-нибудь камнем, чтобы, если повезет, впустить туда немного света и свежего воздуха, но удовлетворился тем, что крепко сжал его руку. — Чтобы получить такой совет, какой я дал тебе, вовсе не требуется обращаться к Сивилле из Айкоса. Да и ко мне тоже. Все, что нужно, это сесть на собственный зад и задать себе пару простых вопросов. «Имеется вероятность того, что гради придут сюда? Если да, то как они это сделают? И как мне лучше их встретить? Каковы у них шансы отбить мою атаку? Что мне сделать, чтобы этого не допустить?» Ничего сложного, Ариперт. Любой способен на это, если только захочет. — Он знал, что говорит почти умоляющим тоном, но ничего не мог с этим поделать. Потому что действительно умолял.
Ариперт, сын Ариберта, почесал в затылке и глубоко вздохнул.
— Что я должен ответить, лорд принц?
— Ты не должен ничего говорить, — сказал Джерин, теперь уже тихо. — Ты не должен ничего делать. Ты просто должен думать сам и жить своим умом.
Ариперт снова почесал в затылке. Потом он почесал шею. Затем предплечье и тыльную сторону ладони. Глядя на это, Джерин тоже почувствовал зуд. И сам принялся чесать голову. Ариперт сказал:
— Когда какой-нибудь крепостной спрашивает меня о чем-либо, я не говорю ему, что он должен сообразить сам. Я отдаю ему распоряжение и убеждаюсь, что он его выполняет.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!