Слово дракона, или Поймать невесту - Анна Сергеевна Гаврилова
Шрифт:
Интервал:
Я не заблокировал его полностью, как у Салиса и тэс Краев — оставил каплю магии на случай, если Вивирону всё-таки выгонят из приличного общества и ей придётся зарабатывать на жизнь. С этой «горошиной» она сможет показывать простые фокусы в каком-нибудь шапито.
На этом я удалился. Покинул академию и взмыл в небо.
Сколько там дней до этого несчастного бала? Светлые Небеса, как я устал ждать!
Элия
Дни тянулись медленно и печально. Настроение моё оставалось мрачно-колючим, и даже приезд почтовой кареты, в которой, кроме прочего, прибыла огромная коробка с моим платьем, его не смягчил.
Я скучала по Рэйю! Мне катастрофически не хватало тех часов, что мы проводили в медитативном пространстве, целуясь, переругиваясь и нашёптывая друг другу глупости.
Моя тоска была бескрайней, как разделившее нас море. Я даже учиться толком не могла.
Ксанна с Ририан всё понимали и очень сочувствовали. Пытались отвлечь от грусти как могли. Главным способом отвлечения были новости — я каждый день выслушивала короткие доклады о том, кто ещё приехал в академию по призыву Луи-Майрара.
Количество аристократии в нашем захолустье сильно возросло.
Народу приехало вроде и немного, но достаточно. Столько, что вместить всех стены замка уже не могли.
В итоге, неподалёку от оранжереи, вырос походный лагерь из белых полотняных шатров. Он был отдалённо похож на лагерь драконов, только особенного шатра, украшенного цветами, тут не было.
— Две недели! Ещё две недели… — стонала я за день до бала.
Когда, ведомая своей тоской, уже решила, что вообще на этот бал не пойду, случилась по-настоящему приятная вещь.
Мама с отчимом приехали. И если визит герцога Мортингерского был ожидаем — я даже не сомневалась, что его вызовут вести диалог с драконами, — то приезд мамы стал настоящим подарком.
А уж новость, которую они привезли…
Впрочем, началась наша встреча с другого — герцог Мортингерский, поздравив меня с пробуждением магии и, осведомившись о самочувствии, отправился беседовать с ректором. Затем состоялся его разговор с господином прокурором, на эти крики пришёл даже король.
Его светлость требовал встречи с арестованными, и намерения его были очевидно недобрыми. Отчим пребывал в неподдельной ярости, грозился перебить всех троих.
Кое-как, не сразу, Мортингерского всё же успокоили.
Правда ректор в финале этих «успокоений» стал совсем бледный — за халатность отчим пообещал ему много проблем. А герцог свои обещания всегда держал.
Лишь когда Мортингерский перестал изрыгать пламя, мне поведали ещё одну безумную новость. Оказалось, что сам владыка драконьей империи прилетал просить моей руки…
Я впала в ступор и порозовела до кончиков ушей. Зато Луи-Майрар, который присутствовал при разговоре, не обрадовался — воспринял новость как нарушение иерархии.
Ведь это он король, это у него должны спрашивать. Сначала мнение монарха, и лишь потом открыть рот может кто-то другой.
Но драконы поступили так, как поступили, и я, представив картину описанного мамой сватовства, тихо рассмеялась. У вас товар, у нас купец? Небо, эта деревенская традиция, не принятая в высшем свете, была так мила!
Настроение взлетело до небес. Но тут вмешался король:
— Сватовство — это, конечно, хорошо, но Элия подданная нашего королевства. — Пауза и деловитое: — Хм, а мы можем её не отдать?
Воцарилась тишина. Мы, нарушая все этикеты, уставились на Луи-Майрара как на чокнутого.
Впрочем, что ещё взять с человека, который не видел драконов в их истинном обличии? А верить уже полученной информации, видимо, не спешил.
К счастью, герцог Мортингерский был более благоразумен:
— Я бы не рискнул.
Честно? Вот я бы тоже не рискнула. Причём не столько из-за Рэйя, который может и голову откусить, сколько из-за одной невесты. Я без своего дракона не могу!
Мои поджатые губы заметили. Но в выражении лица явно было что-то ещё — нечто такое, от чего король вдруг закашлялся и сделал вид, что никаких вопросов вообще не звучало.
— Ладно, — пытаясь выглядеть уверенным, произнёс он. — Значит отдаём. Но нужно понять условия. — И уже герцогу: — У меня есть проект этой сделки, нужно обсудить.
Уж что, а торговаться с драконами Мортингерский не хотел. Но куда деваться? Пришлось ему отправиться с Луи-Майраром для обсуждения «выкупа».
Я же осталась в объятиях мамы и, едва мужчины удалились, она шепнула:
— Твой Рэйтран очень привлекательный. Та-а-акой самец!
Я, конечно, хихикнула.
Но моя тоска по дракону взяла новую высоту.
Глава 31
Утро началось рано — ещё до рассвета. Всё жилое крыло замка превратилось в сумасшедший дом!
Главные очаги этого безумия находились в комнатах адепток, но и парней задевало. Как при мощной магической волне.
Я мерила платье, когда в комнату вошла Ри с новостью о том, что у Вивироны какие-то проблемы с магией. Силы у вредной сокурсницы стало совсем мало, сосуд почти не отвечал.
— Не удивлена, — фыркнула Ксанна. — Всё-таки есть на свете справедливость. Это ей за ядовитый язык!
Никто из нас троих сочувствия к Вивироне не испытал.
Посмотрев в зеркало, я стянула платье и принялась осматривать оборки. Стояла в одних чулках и тунике, совершенно не ожидая гостей.
Времени до бала было достаточно, но оно летело со скоростью штормового ветра. Тут раздался стук в дверь.
Ри поспешила на звук и ойкнула. За дверью никого не обнаружилось, зато на пороге лежал огромный букет белоснежных роз. А розы в нашей глухомани большая редкость — подобный букет даже в оранжерее не нарежешь.
— Элия, — позвала Ри удивлённо. — Это же тебе.
И правда — между тугих бутонов был зажат конверт со стилизованным изображением дракона.
Я вытащила конверт дрожащими пальцами, раскрыла и прочитала лаконичное: «Я близко!»
Рэй? Рэй скоро прилетит?
— Ририан, ты дверь-то закрой, — ворчливо сказала Ксанна. — Не видишь? Элия вообще-то голая.
— Вижу, — спокойно отозвалась наша умница. — Но за дверью-то никого нет.
Миг, я вздёрнула голову, уставившись в пространство. Снаружи действительно было пусто, но стоило перейти на магическое зрение, как… Впрочем нет, снова ничего.
Но внезапное ощущение чужого присутствия не отпускало, и я хищно оскалилась. Повинуясь какому-то инстинкту, повела бедром, потом приподняла тунику и поправила чулок…
— Ты всё-таки закрой, а? — повторила Ксанна.
Она же задала другой, весьма разумный вопрос:
— Кстати, а как сюда попал этот букет?
Я не знала почерк Рэйтрана, но почему-то не сомневалась, что записка написана им лично. А если так, то…
— Рэй отправил посыльного?
— А может прилетел сам? — предположила Ри.
Я вздрогнула и метнулась к окну, мечтая увидеть кружащего
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!