Хит - Тара Мосс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 100
Перейти на страницу:

Что?

Мак опешила, не сразу осознав смысл слов Энди. Она сильнее закуталась в пальто. Что он говорит? Ей так хотелось видеть сейчас его лицо, его глаза. Все-таки телефонная связь была обезличенным способом общения.

Мак почувствовала, как защемило сердце.

— Ты опять хочешь сделать перерыв в наших отношениях? — произнесла она с горечью. Энди уже практиковал это, когда она была в Канаде.

— Нет. Если только ты не захочешь этого, — ответил он, еще больше раздражая ее.

Мак хотела, чтобы Энди боролся за нее, умолял ее остаться, умолял дождаться его — но только не этого…

— Ты думаешь, мне лучше вернуться в Канаду? — спросила она, чувствуя, как закипают в глазах слезы. Она старалась говорить твердым голосом, насколько это было возможно. Она даже не предполагала, что он станет говорить об этом по телефону. Как Энди мог говорить об этом по телефону!

— Нет-нет, — поспешно произнес он. — Но, разумеется, решать тебе.

Мак стиснула зубы, слезы уже катились по ее щекам.

— Хорошо, тогда я об этом подумаю, — проговорила она.

— О, нет… все как-то не так получилось. Я не хотел, чтобы ты поняла меня неправильно. Я лишь хотел сказать…

Ты лишь хотел сказать, что тебе все равно, дождусь ли я тебя.

— Все нормально. Думаю, я поняла, — сказала Мак.

— Я хочу быть с тобой.

Неужели?

— Просто я хотел сказать, что пойму, если…

— Если что? — перебила она его. — О, боже…

Великолепно отреставрированный красавец «мустанг» Буги выплыл из-за угла и приближался к ней. Более неудачного момента нельзя было выбрать.

— Извини, Энди, но я должна идти. Могу я перезвонить тебе позже?

— Да, конечно. Я что-то не то сказал, да? Я не хотел огорчать тебя.

— Все в порядке. Просто я должна идти.

Мак нажала на отбой и вытерла слезы.

Проклятие! Неужели Энди хотел порвать отношения — не это ли он имел в виду? Или же он хотел, чтобы она осталась. Для Мак это было загадкой.

— Привет…

Хэмфри Мортимер подкатил к ней на своей крутой тачке, под аккомпанемент какой-то крутой рок-группы, и у него была крутая прическа. Эта картина вызвала у Мак невольную улыбку. Автомобиль был большим и голубым, с кремовым кожаным салоном, и на этом фоне иссиня-черные волосы Буги и очки смотрелись весьма органично. Он опустил верх своего авто, очевидно, привычный к мельбурнской погоде, и от этого автомобиль выглядел еще более впечатляюще, чем в первый вечер их знакомства. Впрочем, если подумать, то и хозяин тоже.

Буги потянулся к «пассажирской» двери и открыл ее, будучи, как всегда, галантным кавалером, и Мак уютно устроилась в роскошном кожаном кресле. Буги был в черных джинсах и ботинках, рукава его белесой футболки с надписью «Секс Пистолз» были закатаны, обнажая крепкие бицепсы. Судя по всему, холод был ему нипочем.

— Твоя эсэмэска спасла меня от голодной смерти, — с трудом улыбнулась Мак.

Полные губы Энди изогнулись в игривой усмешке.

— Я так и думал. Из продуктов только Vegemite и водка, я угадал? Это все, что у Дрейсона бывает в холодильнике. — Похоже, Буги очень хорошо знал своего друга. — Когда твой рейс? — спросил он.

— О, ближе к вечеру.

Мак расслышала звуковой сигнал своего мобильника, который лежал в сумке. Эсэмэска. Она не стала проверять; сейчас ей совсем не хотелось переписываться с Энди. Ей только что и с большим трудом удалось взять себя в руки, и сумбурное сообщение от него было бы совершенно некстати.

— Если хочешь, я мог бы потом отвезти тебя в аэропорт, — предложил Буги.

— Ну, не стоит нарушать свои планы, — дипломатично произнесла Мак, пытаясь скрыть грусть. — Мне все равно нужно сдать арендованную машину. Может, мне разрешат оставить ее в аэропорту?

— Обязательно дай мне знать, если тебе понадобится моя помощь, — любезно предложил Буги еще раз.

— Разве тебе не нужно заканчивать ту работу? — напомнила ему Мак. — Ты собирался морить дерево?

— Я все доделал вчера ночью. Как только морилка высохнет, мне нужно будет еще кое-что сделать, но время терпит. Так что это не проблема.

Мак смотрела на дорогу. Ветер трепал ее волосы, и она чувствовала, что к ней возвращаются силы. Оказывается, вот чего ей не хватало: хорошей компании и ощущения сытости. Она точно знала, что легкая беседа за завтраком принесет ей облегчение.

— Я бы хотела посмотреть твой магазин, — сказала она.

— Хорошо. — Буги свернул за угол. — Скажи, с тобой все в порядке? У тебя такой голос, как будто ты простужена.

Должно быть, ее глаза до сих пор были припухшими, а нос заложен. Она еще не выплакала всех слез. Слава богу, удалось сдержаться. Было бы нелепо, если бы Буги, подъехав, увидел ее плачущую на улице.

Это было бы уж слишком патетично.

— Наверное, слишком много полуночничала, — пошутила Мак.

Она сама удивлялась тому, как ей уютно рядом с Буги. Мак подумала, что, даже застав ее в слезах, он бы с пониманием отнесся к этому. И не осудил бы ее.

— Я знаю местечко, где можно отлично позавтракать, здесь, неподалеку.

Мак кивнула:

— Звучит заманчиво. — На самом деле, это было более чем заманчиво. При одном только упоминании о завтраке ее желудок жалобно заурчал. Вандеруоллов не рекомендовалось подолгу оставлять без пищи.

— Ты случайно не на диете? — поинтересовался Буги.

Мак слегка помрачнела.

— Если я модель, то это не значит, что я страдаю анорексией или целыми днями ощупываю себя перед зеркалом… — резко ответила она, услышав опостылевший вопрос.

— Кажется, ты говорила, что ты психолог… и частный детектив? — сменил тему Буги.

О, господи, я идиотка.

Мак чувствовала себя совершенно беззащитной. Она все еще была во власти своих переживаний.

— Да, это так. Знаешь, на самом деле я уже привыкла к тому, что людям не дает покоя мое модельное прошлое. Ослик, так тот вдоволь поиздевался над этим.

— Не обращай на него внимания. Ты красивая, и никто не станет с этим спорить. Но ты еще и очень умная. Обидно не использовать такой потенциал.

— Спасибо. — Мак была польщена, но в большей степени ее обрадовало, что разговор пошел на другую тему. Сколько раз ей приходилось выслушивать от любопытных вопросы типа: «Это правда, что ты модель? И пошла в университет? На какую специальность — физкультура?»

— Я спросил только потому, что место, куда мы направляемся, славится своими оладьями.

— Оладьями? — повторила Мак с придыханием. — С настоящим кленовым сиропом?

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 100
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?