📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиЛегенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles

Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 722 723 724 725 726 727 728 729 730 ... 3629
Перейти на страницу:
его лучи ослабли и блуждали, Рэндидли поднял свое копье и метнул его. Его цель была верной, и он попал в правую переднюю ногу Стагбата, отрубив ногу, сломав кость так, что она свисала с конечности только плотью.

Чудовище взвизгнуло от ярости и упало на колени. Над ними Аватар Аланы, построенный в 2-кратном масштабе, опустился, как молот, ударив Стагбата прямо в спину, раздавив морду летучей мыши и сломав ее позвоночник.

Глава 466

Рэндидли быстро проверил свою Выносливость и вздрогнул, когда она едва достигла 300. Его постоянные Фантомные полушаги действительно начали накапливаться через некоторое время. Тем не менее Стагбат был ранен, но Регалии все еще были в его теле. С помощью Обнаружения Эфира он мог видеть, как увеличивающееся количество энергии течет вниз, наполняя его вены. Не было времени пить зелье выносливости, а его кольца закончились выносливости.

Рэнди быстро двинулся вперед, вытаскивая запасное копье из своего пространственного кольца, но он был там не первым: был Эйс. Его старый друг подошел быстро, обрушив шквал ударов на раненого Стагбэта. Казалось, его тело было почти разорвано пополам ударом аватара Аланы, но в воздухе все еще было достаточно пыли, чтобы вызвать у Рэндидли легкое подозрение. Он не мог видеть точных деталей тела, но

Казалось, он пытался закричать, но Стагбат просто изверг кровь и желчь, смешанные вместе, а затем его тело расплылось, отбросив Эйса назад, прямо к Рэндидли. Он выпрямился невероятно плавным движением, сформировал несколько серых шаров и направил лучи на летающее тело Эйса.

Зрачки Рэндидли расширились. Хотя тело Эйса двигалось быстро, оно было не настолько быстрым, чтобы обогнать лучи. Тем временем

«Галантное вмешательство». Рэндидли услышал свой собственный голос, и 5 или около того метров между ним и телом Эйса исчезли в одно мгновение, и он оказался рядом с ним. Так быстро, как только смог, он схватил Эйса и отшвырнул его в сторону, не утруждая себя быть нежным. Позже Птолемей мог позаботиться о деталях.

Конечно, как только он бросил Эйса, эти лучи серой энергии стали видны, стреляя в него со скоростью, которую он не мог уследить невооруженным глазом. Раз, два, три, пять раз Рэндидли использовал Призрачный полушаг, чтобы отбросить себя назад.

Но сразу после спама Навыка стало ясно, что этого недостаточно. Стагбат бросился вперед, так что Рэндидли не смог бы избежать его, просто отступив. Чувствуя себя так близко к своему пределу, что его руки дрожали, Рэндидли потянулся вверх и схватил Роуз, стоящую в стороне, на полшага к ней.

Недостаточная выносливость.

Рэндидли даже не успел среагировать, так как его обычная связь с Невеей не давала ему Выносливости, даже если у него ее не было, он просто моргнул, и лучи прибыли.

Его отбросило в сторону, а затем он упал на землю. Мгновенно его прикосновение к земле наполнило его энергией, когда его Золотые корни Иггдрасиля заработали на высокой скорости. Подняв голову, он увидел, как сбоку бежит Энни с двумя стрелами в руках, словно кинжалами. Прежде чем Стагбат успел среагировать, она приземлилась ему на спину и нанесла удар вниз, порезав морду летучей мыши.

«Стагбат» закружился, крича, но Тея была впереди, в опасной близости от серого луча, и если бы «Стагбат» смотрел в ее сторону, она, скорее всего, умерла бы от него. Вместо этого олень, вероятно, все еще думал о жестокой мести, которую он уготовит Энни, в то время как молот Теи сокрушит череп оленя, изгоняя свет из его глаз.

Он покачнулся, затем упал на землю, превратившись в лужу зеленой жидкости и окрашенного меха. Из этой кучи Шлем Дикого Всадника и Меч Рыцаря-Скелета появились из рогов и глаза летучей мыши соответственно.

Медленно Рэндидли почувствовал, что встает. Затем он повернулся налево.

Хризантема лежала с высунутым изо рта языком, в ее умных глазах отражались веселье и поддразнивание. Ее огромное тело лежало на земле. Луч попал ей в заднюю часть тела, когда она отбросила Рэндидли в сторону, отбросив его от опасности точно так же, как Рэндидли спас Эйса.

Сразу же волосы вокруг того места, куда ее ударили, начали седеть. Во второй раз, когда это распространилось на всю Хризантему, волосы в первоначальном месте побелели и выпали, обнажая морщинистую и увядающую плоть. Это было похоже на то, как кто-то лопает пузыри на корке в пиццерии, со странной беспристрастностью подумал Рэндидли.

Раздался щелчок, и кожа на задней части тела Хризантемы просто расползлась, разорванная течением времени. Ее огромная масса, размером с фургон, быстро уменьшилась, уменьшив ее до размеров сенбернара, но все еще была покрыта шкурой медведя размером с фургон. Передняя половина ее тела казалась просто деформированной, а задняя половина, казалось, выродилась, как гнилой помидор.

Ее глаза закрылись, голова медведя упала на землю.

«Хризантема!» Тея взревела, почти сразу после удара поняв, что что-то не так. Она бросилась обратно к медведю, широко раскрыв глаза и прерывисто дыша, еще до того, как «Стагбат» рухнул на землю.

Рэнди встал, глядя на Хризантему сверху вниз, вспоминая добродушное веселье, с которым она смотрела на него сразу после того, как их взгляды встретились. Она как будто говорила: «Нет, нет, вот как ты защищаешься, мальчик. Иногда сил не хватает. Иногда триумф требует жертв».

Рыдая, Тея рухнула рядом с Хризантемой. Потребовалось несколько секунд, но все остальные, казалось, освободились от странного застоя, в котором они были заперты из-за крика Теи.

Птолемей сделал два шага в сторону спины Теи, но потом помедлил, взглянул на Рэндидли, затем пошел к Эйсу. В течение 5 секунд Эйс сел, качая головой, а затем его вырвало в сторону. Только тогда Птолемей поспешил к Хризантеме.

«Она…?» — спросила Энни с очень реальным беспокойством в голосе.

— Живой, — удалось выдавить из рыданий Тею. “Но-”

В этот момент прибыл Птолемей, положив руки на бок Хризантемы, волосы выпали, а кожа сразу отслаивалась. Рэндидли покачал головой и встал рядом с ними, пристально вглядываясь в обнаружение Эфира.

Он спросил у Лукреции: «Как вы думаете, пожертвование эфира

Я подозреваю, что в жизни есть нечто большее, чем эфир. — сказала Лукреция. Потом, после паузы, сказала. Когда вы закончите здесь, у меня есть новости. Большие новости о Существе. Нет непосредственной опасности.

У Рэндидли возникло внезапное, импульсивное желание наброситься на Лукрецию за то, что она, казалось, намекала на то, что Хризантема скоро умрет, но он с трудом сдержался. Вместо этого он внимательно наблюдал, как Птолемей использовал свои Навыки, чтобы исследовать ее, снабжая эфиром их

1 ... 722 723 724 725 726 727 728 729 730 ... 3629
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?