📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыМоя грязная Калифорния - Джейсон Мосберг

Моя грязная Калифорния - Джейсон Мосберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 103
Перейти на страницу:
месяц.

— Да? Хм. Классно. Они там занимаются серфингом?

— Не знаю.

Джоди думает о серфинг-поездках в Мексику два раза в месяц. Может, они возят что-нибудь оттуда? Например, кокаин?

— Черт, я должна вернуться к работе, пока меня не отругал антипод. — На последних словах она передразнивает австралийский акцент.

* * *

Следующие три дня Джоди пытается воспроизвести ту легкость, с какой он заговорил с кассиршей о Заке, Джеффе и Кеме. Он покупает новый плавник для своей доски. Занимается серфингом утром и после обеда. Ходит в рестораны, бары и кафе, завязывает разговоры. Но большинство людей не знают этих трех парней, а те немногие, кто с ними встречался, не слишком многое могут о них рассказать — или, по крайней мере, не предлагают подробностей. Джоди сходил в кафе «Мози» на завтрак с буррито еще трижды. Тот, что с бананами — «Тропический буррито», — на вкус более чем великолепен. Каждый день за прилавком новая красивая девушка. Но никто из них не знает Марти, ни одна не проработала там дольше нескольких месяцев. Джоди подходит к менеджеру. Австралиец отрицает, что когда-либо нанимал Марти, и быстро становится раздражительным. Джоди задается вопросом, не работал ли Марти за наличные в конверте.

В оставшееся время он пытается следить за Заком, Джеффом и Кемом, хотя теперь приходится действовать осмотрительнее. На третий вечер парни ходили по барам, и Джоди их потерял. Когда он их снова заметил, они шли по тротуару прямо к нему. Джоди шмыгнул в единственное возможное укрытие — в пиццерию «Пандора». Это не только пиццерия, но и бар. Пятнадцать кранов с разливным пивом, за столиками болтают несколько белых серферов. На стене — табличка с надписью: «Без рубашки, без обуви, без проблем». Джоди невольно вспоминает о Пен и ее поисках Дома Пандоры. Он оборачивается и видит, как Зак, Джефф и Кем подходят к стеклянной двери. Пытаясь избежать с ними встречи, он спрятался именно там, куда они шли.

Джоди быстро идет мимо бара в мужской туалет.

Как только он закрывает дверь, она открывается снова. И входит Кем. Джоди встает у писсуара. Делает вид, что мочится, стараясь отвернуть лицо от Кема. Но Кем подходит к нему у раковины.

— Эй. А ты…

Джоди выжидательно смотрит на него в зеркало.

— Это ведь ты был на «Уэйвсторме», когда на тебя напал тот парень, Червь.

Джоди размышляет, не притвориться ли ему, что не знает, о чем речь, а Кем продолжает:

— Он такой псих. Отстой, что тебе пришлось уплыть в море. Слышь, братан, пошли со мной. Я куплю тебе пива. Мои ребята обхохочутся.

Джоди следует за Кемом к столу, за которым Зак и Джефф сидят друг против друга.

— Эй, — говорит Кем. — Смотрите, кого я нашел.

— О черт, — говорит Зак.

— А-а. Тот парень, — добавляет Джефф.

Джоди пытается улыбнуться, все еще не уверенный в тональности их веселья.

— Это был звездец, — говорит Зак. — Я все видел. Ты, конечно, наскочил на него, но тот чувак — гребаный псих. Как он набросился на тебя.

— Я только учусь. Первый раз на доске, и вдруг этот псих меня бьет. Я боялся, утону.

— Мы так и подумали, что ты утонул, — говорит Кем.

— Что будешь? — спрашивает Зак. — Угощаю.

Поскольку серферы не вмешались, когда тот парень начал его бить, Джоди думал, что все они — одно племя. Но парень, оказывается, был изгоем. А остальные растерялись. И теперь чувствовали себя виноватыми, что не пришли на помощь человеку, подвергшемуся нападению. Отсюда и настойчивое желание угостить его пивом.

— Я выпью «Скримшоу».

Джоди пьет с ними до конца вечера. Когда они спрашивают, каким ветром его сюда занесло, Джоди говорит, что отдыхает от своей жизни в Пенсильвании. Он опасается, что так они свяжут его с Марти, но он не уверен, что они знали Марти. Кроме того, на машине Джоди пенсильванский номер, и он не хочет, чтобы его поймали на лжи.

Когда удается, он задает вопросы, но парни дают расплывчатые ответы. Чем они зарабатывают на жизнь?

— Ну, знаешь, зарабатываем ровно столько, чтобы не служить от девяти до пяти.

Джоди не может давить слишком сильно, он понимает, что игра будет долгой.

* * *

На следующее утро он идет на Грандвью, гребет от берега и присоединяется к ребятам. Злобный чувак тоже здесь, но, судя по его пустым глазам, он даже не узнал Джоди.

Джоди теперь старательно проверяет, нет ли кого слева или справа, когда идет на волну. Он пробует дюжину волн, но каждый раз терпит неудачу. Кем советует ему перестать сначала вставать на доску коленом.

— Не нужно тебе этих полумер, братан. Вон тем старикам приходится так делать, потому что иначе они не могут подняться. Ты молодой и сильный, чувак. Ты должен просто вскочить.

Хотя Джоди еще не поймал волну, он сто раз за неделю пытался встать на доску, и мышечная память натренировалась.

На третий день серфинга с ребятами Джоди видит, что идет большая волна.

— Твоя, — говорит Кем.

Джоди быстро гребет. Волна его подхватывает. Гребень вздымается высоко, и Джоди съезжает с волны, лежа на доске животом. Он пытается встать, но все равно первым ставит на доску левое колено. Однако поверхность волны остается ровной и прощает ему этот лишний шаг, дает время перейти с колен в положение стоя. И Джоди оседлал волну. Он летит вниз по водной глади, стоя на доске. Он слышит возгласы и крики позади себя.

— Да, старик!

Джоди проезжает по волне сорок пять ярдов, пока она не ослабевает. Он плывет обратно с довольной ухмылкой на лице.

* * *

После утреннего серфинга парни приглашают его в дом тетки Джеффа. Она живет прямо на Нептун-авеню в доме возле обрыва. Но самой тети Рейчел нигде не видно. На заднем дворе тусуются два десятка подростков и двадцатилетних ребят. Мало кому за тридцать. Серферы и бывшие серферы. Пустые бутылки и банки разбросаны среди шнурков, плавников и досок. Косячки, вейпы и бонги. В бассейне двое тринадцатилетних мальчишек играют в бир-понг на плавучем столе против двоих тридцатилетних мужчин. Из динамиков у бассейна звучат старые песни Джека Джонсона.

Джоди принес с собой упаковку из шести банок эля «Калифорнийские сливки от Матери-Земли» и, ставя их на стол, замечает Зака, Джеффа и Кема.

— Старик… — приветствует его Зак с широкой улыбкой.

— Спасибо, что пригласили. Шикарное место. — Джоди обводит жестом дом и вид на океан.

Двое улыбаются, но Джефф выглядит хмурым.

Они потягивают пиво. Когда по кругу передают косячок,

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 103
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?