📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаСеребряный свет светил - Камила Эдель

Серебряный свет светил - Камила Эдель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:
казалось, что Вам известно многое про …

— Этот мир? — резко перебил ее и посмотрел на нее, не позволив выговорить слово «Фортиссимума». — Благодаря моему учителю, я набрал достаточно знаний, но невозможно овладеть всеми тайнами мира.

— Понятно, — она снова уткнулась в книгу.

— Смело могу предположить, что твоя идея покопаться в библиотеке в поисках ответов на ваши вопросы. Вальтер с гордостью упоминает про твою страсть к книгам.

— Я подумала, что просто слов мудрейших недостаточно. И снова все так абстрактно, надо больше знаний про само заклятие, а потом про то, как его снять.

— Правильный подход, нужен ритуал, без него боюсь эти цветы и воды бесполезны, не зря про звезду упомянули, ведь ее в воду не добавишь.

— По истине я мало верю в ритуалы и именно поэтому хотела поговорить с Вами, — он снова улыбнулся, прекрасно понимая, чего она хотела. — Разве мы не сможем ей помочь? Вам ведь удалось изучить ее состояние. Какой диагноз Вы бы ей поставили? Разве мы так бессильны, это ведь просто болезнь?

— Она в коматозном состоянии, Ореада. Проблема в том, что это вызвано не по тебе известным медицинским этиологическим причинам, это магическая кома, вызванная недостатком духовных сил или магической энергии. Вывести человека из комы, как ты сама понимаешь, не так-то и просто. Мы с тобой бессильны, ей нужны не лекарства, а противоядие, то есть ритуал, который освободит ее от заклятия, пока оно ее не преодолело. Когда волшебное существо пострадало от магии, его лечат магией, а не медициной.

— Сколько у нас осталось времени?

— Я не знаю, я пытаюсь найти хоть что-нибудь про заклятие черного тюльпана: принцип работы, длительность воздействия, его последствия, и методы исцеления. Если бы только я понимал эти колдовские тексты, — задумчиво сказал он, пробегая по строчкам на открытой странице. — Ты только посмотри, сколько всего они откопали про заклятие, — он указал на собранные им книги и временно размещенные поверх тех, что в полке. — В них все написано загадками и шифрами, небось Юридо и Дифда что-нибудь да перепутали. При правильном применении колдовства, последствия не должны были оказаться настолько тяжкими, а в нашем случае исход идет к летальному, — недовольно вздохнул он.

— У нас получается нет выбора, надо найти цветок и источник.

— А что потом? Дать ей понюхать цветок, напоить водичкой. Надо сначала узнать, как ими воспользоваться, а самое непонятное — каким образом необходимо воспользоваться эссенцией звезды.

— Доминик, может ли быть другой выход?

— Не знаю, но думаю, что маловероятно.

— Капля звезды, Вы думаете она как-то связана с …? — она не хотела дальше договаривать, потому что он ей дал понять, что тут надо быть осторожно. Не потребовалось слов, чтобы понять ее вопрос — она хотела узнать связано ли это с ее силой.

— А вот это несомненно …

Не успел он договорить, как с грохотом на пол посыпались книги с верхних полок, и прозвучал крик. Доминик оттолкнул девушку, что стояла рядом с ним, спасая от ударов тяжелыми материалами, и в мгновение ока, он схватил своей магической силой, девочку, которая падала сверху, и осторожно опустил ее на пол. Эльфийка вся покраснела, и сидела, схватив правой рукой голову. Ореада с удивлением смотрела на нее, не понимая откуда она взялась.

— Спасибо, — Доминик тоже смотрел на нее растерянно, он никак не ожидал, что сейчас сверху свалится человек. — Искала книги на верхних полках, — и на лице у нее появилась улыбка.

Доминик снова посмотрел наверх, а там он увидел Шарлотту и Дафну, которые немедленно скрылись. В его лице было недоразумение, он совсем не ожидал такого поворота событий. Тяжело было его когда-либо застать врасплох, но на этот раз девочкам удалось это сделать.

— Не буду вам мешать с поисками, девочки. Только впредь осторожней, не разрушьте всю библиотеку, — спокойно произнес он, сдерживая подступающий смех.

Собрав в свои руки всю откопанную им литературу, он медленно прошел мимо, Эльфийки и исчез за поворотом. Услышав грохот сюда примчались Флоувер и принцесса. Они смотрели на стопку книг на полу, и Эльфийку. Не прошло и несколько секунд, тут появились Дафна и Шарлотта.

— Что тут случилось? Вы, что кидались книгами, чтобы опустить их вниз? Можно же библиотечной лестницей воспользоваться, — сказала Флоувер.

Ореада представила, как бы это выглядело, и невольно засмеялась. Остальные тоже переглянулись и начали просто смеяться над самим собой, как глупо и нелепо они выглядели.

✴  ✴  ✴

Пока соратники Тока тщательно пытались найти исцеление и выход из ситуации, разгневавшийся герцог, окутав свои стены звукоизолирующим заклинанием, поругался на ведьму и колдуна, которым доверил сотворение черного тюльпана. Юридо и Дифда присели перед ним на колени и сжав крепко губы выслушали все справедливые обвинения в свой адрес. Довольно старые тексты про колдовские чары были расписаны в загадках и шифрах, и эти двое действительно допустили оплошность в процессе, что и привело королеву в предсмертное состояние. Тенебрис, стиснув зубы, позволил своему наставнику оторваться на своих соратниках. Его задумчивые очи уставились в дальний угол сада, пейзаж которого распростерся в широком окне кабинета герцога с прекрасным балконом. Сам же Морцеллус, вынужденный сдерживать гнев в течение целого дня, наконец лопнул и с покрасневшим от ярости лицом шагал из стороны в сторону.

— Удаляйтесь с глаз моих долой, хотя бы до послезавтра, — пробурчал он, наконец вернув свое самообладание.

Дифда и Юридо переглянулись, раздумывая над тем стоит ли им что-либо сказать или лучшим выходом будет молчание. Герцог устало бросился на свое широкое рабочее кресло и открутившись, уставился на сад. Тенебрис слегка недовольно вздохнул и подойдя к все еще остающимся на коленях товарищам, подбадривающе приложил свои руки на их плечи.

— Поднимайтесь, друзья мои, — низким тоном сказал он. — Скорее оставим его королевское высочество в покое. — Мне жаль, что обстоятельства сложились не самым лучшим образом, — продолжил он, когда трое оказались в коридоре. — Однако, мое мнение отлично от герцога. Я не вижу причин для обвинения вас, Вам удалось наложить заклятие с непростой и ветхой техникой, что уже немалый успех. Прошу понять герцога правильно, он все-таки где-то в глубине души ценит свою супругу.

— Благодарю Вас, мой лорд, за утешительные слова, — поблагодарил его Юридо. — И все-таки его королевское Высочество прав, мы допустили оплошность и это может стоить жизни королевы.

— Что-ж, годом раньше годом позже, откровенно говоря я разницы не вижу. Кровь Юстинианов представляет нам препятствие и любой исход я посчитаю благоприятным для нас, — спокойно ответил он, будто речь шла не о

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?