Во Славу Солнца - Шейн Дикс
Шрифт:
Интервал:
В благодарность за помощь мы предоставим вам возможность покинуть систему. Не исключено, что на время придется демонтировать унидофандры, чтобы все поместились в трюм.
Если мне суждено выбраться отсюда живой, то и вам тоже.
– Честное предложение, – ответила аудитор Бирн. – Но, учитывая ситуацию, на меньшее я бы не согласилась.
– И еще одно, – продолжала Рош. – Руфо приказал своим наблюдателям на Аро ничего не предпринимать – поэтому он несет частичную ответственность за уничтожение клана «Дальний Причал». Я не призываю вас к мести, но помогу добиться справедливости, если вы пожелаете.
Сборщики обменялись репликами по закрытым каналам связи.
– Благодарю вас, Морган, – сказала Бирн. – Однако Руфо причинил вред нам, поэтому мы сами должны решить, как с ним поступить. Это необходимо, чтобы клан быстрее справился с горем.
– Рош, так нечестно! – воскликнул Дисисто. – Вы должны гарантировать Руфо право на защиту, прежде...
– Я предупреждала тебя, Дисисто. Амейдио, заткни его. – Визор шлема Дисисто потемнел, и он смолк на полуслове.
– А ты что скажешь, Майер? У тебя есть возражения?
Мавалин несколько секунд смотрел на Рош.
– Нет, Морган, это твое шоу.
– Хорошо, – сказала она, отворачиваясь от пилота. – Бирн, прежде чем перейти к деталям, я хочу кое-что у вас спросить. Идил говорила, что получила унидофандр одного из членов клана, когда та умерла. У вас есть свободные унидофандры?
– В данный момент у нас их шесть плюс еще пятнадцать, оставшихся от клана «Дальний Причал». Все они связаны с соответствующим гребнем. А почему вы спросили?
– Мой ИИ может ими управлять вместе со вспомогательными судами «Аны Верейн», а также любыми другими, которые попадут в наши руки. Они будут ложными целями – чем больше целей, тем лучше.
– Считайте, что они ваши, – обещала Бирн.
– Превосходно, – сказала Рош. – Если кто-то среди вас не хочет сражаться, он может остаться на борту «Аны Верейн» – а мы используем их унидофандры в качестве ложных целей.
– Без унидофандров мы ничто, – заявил один из сборщиков, и его слова вызвали одобрение остальных.
– Понимаю, – быстро ответила Рош. – Но в таком варианте у вас появляется шанс остаться в живых, даже если все унидофандры будут повреждены. Если пожелаете, мы сможем выделить вам на корабле герметически закрытый отсек – там вы сможете. оставаться в скафандрах. И даже в самом худшем случае, я уверена, что мы сумеем построить для вас новые унидофандры, Рош искренне беспокоилась о судьбе сборщиков, но ею двигали и иные мотивы. Она рассчитывала узнать, кто согласится на ее предложение, а кто нет. Унидофандр очень удобное место, где мог спрятаться беглец. Если воин-клон действительно внедрился в гребень, число подозреваемых уменьшится.
– Мы обдумаем ваше предложение, – заявила Бирн. – А теперь поговорим о стратегии.
– Необходим план, который позволит нам пробраться внутрь, сделать то, что нужно, а затем покинуть станцию, – ответила Рош. – И это будет совсем непросто. Атака небольшим числом разведчиков практически бесполезна. Их обязательно засекут, и Руфо сразу поймет: предстоит более серьезное нападение основных сил, что позволит ему активировать систему обороны.
Тайный массированный штурм также не принесет нам успеха, – продолжала Рош. – Они не слепые, к тому же Руфо ждет, что мы предпримем какие-то действия. Они сразу заметят даже маленький отряд – и собьют всех задолго до того, как им удастся приблизиться к станции.
Таким образом, единственная наша надежда состоит в том, чтобы как можно ближе подвести атакующие силы и нанести короткий и мощный удар. Если мы сумеем быстро преодолеть систему их обороны и пробраться на станцию, все будет Упираться в дезактивацию внутренней безопасности. Тогда основные атакующие силы получат передышку, которая позволит сохранить резервы и перегруппироваться. Если, конечно, нам не удастся полностью нейтрализовать их защиту с первого захода. В таком случае прорваться на «Четвертый Галин» и покинуть его будет значительно легче.
Рош окинула взглядом кворум. Она не видела лиц сборщиков, но унидофандры практически не двигались, значит, ее слушают очень внимательно.
– У нас имеются кое-какие дополнительные преимущества, – продолжала Рош. – Как только Ящик окажется внутри станции, мы выключим внешнюю систему защиты. Конечно, на короткий промежуток времени – пока они не найдут источник диверсии по внутренней системе безопасности, – но нам и этого может оказаться достаточно. Ящик сумеет определить место, где находятся Майи и Кейн. Сомневаюсь, что их держат вместе, поэтому у десанта будет много работы. Очевидно, наш десант должен состоять из меня и Амейдио – ведь только у нас есть ноги.
Она посмотрела на Мавалина.
– Дисисто заявил, что не намерен действовать против своего шефа, но я надеюсь, что Майер Мавалин сообщит нам кое-какую информацию о системе безопасности «Четвертого Галина»: мертвые зоны, слабые места, оптимальные точки проникновения, склады с оружием – и тому подобное. Любая помощь такого рода нам очень пригодится.
Мавалин бросил взгляд на парящего рядом с ним Дисисто, визор которого был по-прежнему затемнен, потом повернулся к Рош.
– Я сделаю все, что в моих силах, – обещал он.
– Хорошо, – сказала Рош. – Тогда ты войдешь в состав десантного отряда.
– А ему можно доверять? – осведомился один из сборщиков.
– Скоро узнаем, – ответила Рош и обратилась ко всему кворуму:
– У вас есть предложения? По-видимому, кое-кому из вас уже приходилось участвовать в сражениях?
– К сожалению, такой опыт есть у всех, – ответила аудитор Бирн. – Впрочем, у нас лучше получается убегать, нежели сражаться, но, когда другого выхода нет, мы умеем постоять за себя. Как вы знаете, у нас есть инструменты, которые можно использовать в качестве оружия. Многие из них окажутся полезными во время нашей операции.
– Хорошо, – сказала Рош. – Это усилит нашу армию. На «Ане Верейн» есть большой запас микромашин для наблюдения и разведки. Ящик подготовит часть из них для нападения на внешнюю поверхность станции – как на систему наблюдения, так и на сам корпус. У вас есть возможность для массовой доставки подобных устройств?
– У нас есть нано-сеялки, – сообщил Лад. – Они размером с зерно, а по форме напоминают пулю. Мы можем направить вперед целую тучу таких устройств. Весьма возможно, что на станции их примут за обычный космический мусор, – а наши устройства между тем начнут пожирать корпус.
– Превосходно. Что-нибудь еще?
– А как насчет разрыхлителей коры? – предложил один из сборщиков.
– Они причиняют слишком большие разрушения, – возразил Лад.
– Можем использовать их в качестве угрозы. Нагрузим унидофандры гребня «Дальний Причал» разрыхлителями и пообещаем протаранить их, если они не сдадутся.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!