Два дня в апреле - Роушин Мини
Шрифт:
Интервал:
К Кьяре она тоже не может обратиться за помощью, тем более после утреннего обмана. Да Кьяра ведь ничего и не знает о её затее. Никто, впрочем, не знает… ни одна живая душа на свете. Только она, Уна, и тот человек, который назвался Дейвом. Следовательно, звонок Кьяре тоже отпадает.
«А что, если Джордж?» — вдруг осеняет её. Джордж обязательно придёт к ней на помощь, в этом она уверена. Она может взять с него слово держать пока всё в тайне, пообещав, что сама расскажет Дафнии, но только попозже. Она начинает спешно отыскивать номер его мобильника в базе данных и тут вспоминает, что у Джорджа сегодня в школе вечер. Его ученики будут давать какое-то театрализованное представление. Он сам ей рассказывал об этом на прошлой неделе. Потому-то он и поздравил её заранее с днём рождения. Потому что знал, что весь сегодняшний вечер у него будет занят. Итак, Джордж тоже отпадает.
И остаётся… остаётся она одна. Поймает такси на выходе из отеля… О том, чтобы тащиться на другой конец города на этих шпильках, не может быть и речи… Несмотря на все снадобья Габби. А в остальном ей придётся положиться на порядочность этого самого Дейва.
«Я не могу заплатить вам», — предупредила она его в самом начале. Но он, в свою очередь, заверил её, что не нуждается в деньгах. «Для меня это нечто вроде хобби, — написал он. — Мне нравится отыскивать людей, отслеживать их биографии. В такие моменты я чувствую себя настоящим частным детективом. Правда, моя жена немного злится… Я ведь ношусь со своими поисками, словно пёс с любимой косточкой. Дома бываю редко. Но на все претензии жены я отвечаю, что могло ведь быть и хуже… Мало ли какие увлечения могут возникнуть у мужчин?»
Сказать по правде, она вовсе не искала помощи, в том числе и его помощи. Ей просто была нужна конкретная информация. Где-то с месяц тому назад она разместила на доске объявлений на одном из порталов в Сети следующую запись: «Хотела бы отыскать своего родного отца. Всё, что я знаю о нём, — имя и национальность. Если у кого есть идеи, как мне начать эти поиски, просьба поделиться».
Мысль о том, чтобы попытаться отыскать родного отца, пришла ей в голову несколько месяцев тому назад, когда она сидела в подсобке папиного магазина и готовила уроки. До этого она никогда всерьёз не задумывалась о своём настоящем отце. Никогда! Хотя всегда знала, что папа — это не её родной отец. Ведь когда папа познакомился с мамой, Уна уже была, то есть родилась ещё до него. Да и мама много раз рассказывала ей историю своей счастливой любви с Финном.
«Папа появился в моей жизни, словно прекрасный принц из сказки, — говорила она дочурке. Обычно такие разговоры велись в тот момент, когда мама укладывала Уну в кровать, а тема сказочных принцев на ночь глядя всегда, во все времена, была и остаётся самой актуальной и востребованной. — Мы познакомились с твоим папой, когда ты была ещё совсем крошкой. И мы сразу же влюбились друг в друга, как та Золушка и её принц. А потом папа предложил мне руку и сердце, и я тут же согласилась и сказала „да“. Мы поженились, и он стал тебе папой. И пусть он тебе не родной отец, но всё равно, он самый лучший папа на свете. И мы счастливо зажили втроем и продолжаем счастливо жить и по сию пору».
«А куда подевался мой настоящий папа?» — порой спрашивала Уна у матери, но скорее из праздного любопытства, чем из желания что-то узнать о нём. И всякий раз мама качала в ответ головой и роняла коротко: «Он уехал». И ничего больше! А Уна воспринимала ответ мамы как должное и тоже не задавала лишних вопросов. К тому же её новый папа действительно был очень хорош в роли папы. И ей с лихвой хватало одного Финна. Так зачем ей нужна была какая-то дополнительная информация о том, другом отце? Ну а уж после смерти мамы они с Финном и вовсе стали не разлей вода. Вот она и думать забыла про родного отца. До поры до времени…
Но вот однажды, Уне в ту пору было лет девять или десять, её одноклассница Урсула Конрой рассказала подружкам, что она обзавелась новым папой. На что Уна неожиданно для себя самой выпалила:
— А мой папа тоже не родной! — и все девчонки уставились на неё в немом изумлении. Ведь все они привыкли к тому, что Финн всегда был рядом с Уной, сколько они помнили и знали её.
— А где же тогда твой настоящий папа? — поинтересовалась у неё Урсула, почти как сама Уна в детстве, когда задавала аналогичные вопросы своей маме. На что она была вынуждена честно признаться, что не знает.
— А как его зовут? — спросил кто-то из девчонок, и снова у неё не нашлось ответа. По лицам подружек Уна поняла, что девочки не верят ей. Даже учительница, ставшая свидетелем их разговора, с сомнением покачала головой.
— Но это правда! Честное слово! — упорствовала она. Но, поскольку весомых доказательств в подтверждение своих слов привести она не смогла, ей никто и не поверил. А потому сразу же после возвращения из школы она впервые за всё то время, что её воспитывал Финн, поинтересовалась у него о своём родном отце.
И кое-что Финн ей тогда поведал.
— Он — француз. Твоя мама познакомилась с ним в Англии, куда он приехал на время своего отпуска. Его звали Викто́р.
— А что с ним случилось?
— Ничего.
Ответ отца озадачил Уну.
— А где он сейчас? И почему он перестал быть моим папой?
Тогда отец постарался как можно деликатнее объяснить ей, что её папа и мама дружили лишь короткий промежуток времени. А потом отпуск у Викто́ра закончился, и он вернулся к себе домой, во Францию. А мама на тот момент еще не знала, что у неё будет ребёнок. Да и потом, когда узнала, она тоже не смогла бы ему ничего сообщить. Ведь она не знала ни фамилии Викто́ра, ни где конкретно он живёт.
— И тогда твоя мама уехала в Ирландию, — подвёл черту под своим экскурсом в прошлое папа. — Её родители немного рассердились на дочь за то, что она родила тебя, не будучи замужней. Вот она и решила, что лучше ей переехать жить в другое место. Но я так счастлив, что она приехала в Ирландию! Ведь останься она в Англии, и мы бы с ней никогда не встретились. И тогда бы у меня не было тебя…
Уна сосредоточенно обдумала слова отца. И наконец сказала:
— Так получается, что мой настоящий папа даже не подозревает о том, что я родилась? Он даже не знает, что он — мой отец?
— Да, моя ласточка. Именно так.
Девочка снова задумалась.
— Выходит, он меня и искать никогда не будет.
— Скорее всего, ты права.
Это её огорчило, но ненадолго. Уже в следующую минуту Уна отмахнулась от мыслей о своём непутёвом отце и забыла о нём. С возрастом, конечно, картина прояснилась в больших подробностях. Во-первых, она узнала, откуда берутся дети. А во-вторых, получила более полное представление о том, что такое курортные романы или мимолётные любовные связи на отдыхе. И всё равно ей было грустно при мысли о том, что вот где-то, быть может, и в той же Франции, живёт мужчина по имени Викто́р и даже не подозревает, что у него есть дочь. Однако что случилось, то случилось, и с этим уже ничего не поделаешь. Да и как отыскать человека, который бог знает сколько лет тому назад очутился в Англии и провёл там всего лишь каких-то пару недель? И об этом человеке ей известно лишь одно: его зовут Викто́р. Да и зачем он ей, когда и с папой хорошо? Очень даже хорошо!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!