Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон
Шрифт:
Интервал:
Мы оба мгновение помолчали, наблюдая через окно магазина, как Тоби опять прошла вдоль полок, остановилась, сверилась со списком и снова двинулась вперед.
– Мы покупали леденцы и горячий шоколад, – я вспоминала то чувство, когда едешь в машине, ветер свистит и ерошит волосы, а в руках у тебя горячий картонный стаканчик. – И она говорила, что тебе необязательно об этом знать.
– Я рад, что ты мне рассказала, – тихо сказал отец немного хриплым голосом. Сейчас мы не смотрели друг на друга – наши взгляды были устремлены прямо перед собой, и от этого становилось немного легче. – Она умела творить волшебство из чего угодно, правда?
Я кивнула. Когда мама была жива, я не придавала этому значения – и только сейчас, когда это ушло, я понимала, насколько редким и ценным был этот дар.
– Это точно, – подтвердила я, по-прежнему глядя вперед, и почувствовала, как сжимается горло. – Все что угодно могло стать приключением, даже простая поездка на машине в пижамах.
– Ты же знаешь, что она тебя очень любила, верно? – произнес отец, и две слезинки упали из моих глаз – я даже не чувствовала, что они там есть. – Она всегда считала тебя самой лучшей. Уверен, она бы очень тобой гордилась.
Я провела тыльной стороной ладони по лицу и неуверенно вздохнула.
– Да? – наверное, ей было бы чем: моими отметками, целями в жизни, тем, как я проводила летние каникулы, занимаясь важными, серьезными вещами.
– Конечно, – сказал отец слегка надломленным голосом. – А эта твоя работа? Она бы уже нарисовала маслом каждую собаку.
Я фыркнула, одновременно с этим всхлипнув, потому что это было очень точное описание. Мама бы одобрила, что я много времени провожу на свежем воздухе и что мне нравится работать. Я бы приходила домой и рассказывала ей о собачьих злоключениях, а она бы озвучивала каждую собаку отдельным голосом.
– Что случилось с ее «мустангом»? – спросила я после того, как мы немного помолчали. Молчание не было тягостным, но было наполнено эмоциями.
– Точно не знаю, – отец уставился на руль. – Могу узнать, если хочешь.
– Да, – я кивнула, – было бы здорово.
– Вот и я! – задняя дверь распахнулась, и в машину ввалилась Тоби с двумя под завязку набитыми пластиковыми пакетами. Зажглась подсветка, и лампы вдруг показались очень яркими. Я подалась вперед и снова провела рукой по лицу, надеясь, что не слишком заметно, что я только что плакала. – Успела?
– Ой, – я перевернула телефон, чтобы взглянуть на таймер, о котором совсем забыла. Честно говоря, я вообще забыла про игру. – Хм, нет. Опоздала на полторы минуты.
Я посмотрела на отца – он с ухмылкой заводил машину. Появление Тоби заставило меня вернуться в настоящее из того момента, который мы с отцом только что вместе переживали, – я вспомнила про пари, которое мы заключили, и поняла, что выбор фильма опять за ним.
– Только, пожалуйста, хватит Джона Уэйна!
– Не могу обещать.
Он повернулся, посмотрел на меня и слегка улыбнулся. Я улыбнулась в ответ, это означало, что мы поняли друг друга без слов. Наконец он нажал на газ, и мы тронулись.
Через шестнадцать минут машина со скрежетом остановилась на обочине дороги напротив статуи Уинтропа.
– Успели, – сказал отец, шумно выдыхая и улыбаясь мне.
– Давайте быстрее, – торопила Тоби, хлопая в ладоши, а потом принялась собирать свои покупки, которые рассыпались по всему заднему сиденью. – Энди, там кто-то уже есть? Кто-нибудь нас опередил?
– Вижу парней, – вглядываясь, я расстегнула ремень безопасности и наклонилась вперед. Пока нас не было, Палмер явно не теряла времени: стол был поделен на три секции, и на каждой стоял флажок с названием команды. Кларк и Том раскладывали весьма впечатляющую гору предметов, и я ощутила тревогу. Во всяком случае, отсюда казалось, что мы идем почти вровень или, возможно, на немного отстаем. – Но Бри и Уайетта нигде не видно.
Тоби задом выбралась из машины, повесив по набитому пакету на каждое плечо, и захлопнула дверь ногой.
– Я начну! – закричала она уже на бегу. – Поторопитесь!
Я схватила свои вещи и тоже выскочила, хлопнув дверцей. Я уже побежала было вслед за Тоби к столу, но потом остановилась и повернулась к машине, где отец смотрел на наши приготовления сквозь открытое с пассажирской стороны окно.
– Пап, – я не знала, как продолжить. Мне вдруг захотелось, чтобы наше приключение не заканчивалось так быстро. Пусть недолго, но мы были настоящей командой. – Спасибо, – наконец выговорила я, и отец улыбнулся.
– Удачи, – пожелал он, плавно трогаясь. – Только не задерживайся допоздна, празднуя нашу победу.
– Сплюнь! – крикнула я, уже убегая к столу, отец отъехал и направился в сторону дома – в этот раз уже на нормальной скорости.
– Две минуты! – сообщила Палмер, когда я, спотыкаясь, подбежала к столу.
– Ясно, – сказала я и принялась вытряхивать свои сумки. Том и Кларк были с противоположного конца стола, в середине было место для Бри и Уайетта, которых, однако, пока не было. – Они что, еще не появлялись? – спросила я, и Палмер покачала головой.
– У нас нет времени! – закричала Тоби громче, чем было необходимо. – Какая разница, где они?! Меньше претендентов на второе место!
– О, то есть вы планируете нас победить? – прокомментировал Том с другого конца стола, где они с Кларком раскладывали свою добычу.
– Иначе бы я не стала этого говорить! – огрызнулась Тоби.
– Эй, полегче, – Кларк посмотрел на нас. – Как идут дела?
Я открыла рот, чтобы ответить, но тут Тоби щелкнула пальцами у меня перед лицом, краснея от злости:
– Никаких братаний! Надо понять, какова ситуация!
– Минута, – сказала Палмер, и я достала список.
– Так, у нас пицца, – я поставила галочку. – Меню. Предмет с изображением лодки. Квадратное и съедобное, – сказала я, глядя на пачку батончиков из воздушного риса, которые Тоби купила в мини-маркете. – Острое, холодное. Предмет выходной одежды. Монета 1972 года…
– Фу, – сказала Тоби, двигая ее на середину стола одним пальцем. – Представляешь, сколько на ней поколений микробов.
– Газировка, салфетки, каламбур, ватные шарики…
– Колокольчик, книга и свеча, – ткнула пальцем Тоби. – Ложка для мороженого… И я примерно знаю Thriller…
– Сколько за него очков? – спросила я, но прикусила язык, потому что Палмер начала обратный отсчет.
– Я считаю, – сообщила Тоби. Ее лицо выражало то же волнение, что чувствовала и я. – Сколько у вас? – спросила она у ребят, и тут Палмер завопила:
– Время!
Я испустила длинный вздох, и Тоби подняла руку, чтобы дать мне пять:
– Отлично сработано!
– Эй, – Кларк коснулся моей руки, – не сердись за историю с закусочной. – Это все Том придумал.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!