Маркиза де Помпадур. Три жизни великой куртизанки - Сергей Юрьевич Нечаев
Шрифт:
Интервал:
• Легче сделать вид, чем изменить свою суть.
• Любовь — это удовольствие на один сезон, дружба — это на всю жизнь.
• Нужно быть очень способной, чтобы суметь влюбить в себя.
• Красивая женщина боится окончания молодости больше, чем смерти.
• Грусть утомляет и способствует старению.
• Амбиции большинства женщин состоят в том, чтобы нравиться.
• Нужно самому иметь достоинства, чтобы разглядеть их в других.
• Вся тайна политики состоит в том, чтобы знать время, когда солгать, а когда — промолчать.
• Для желающих начать войну нужно позаботиться лишь о том, чтобы найти хороший предлог.
• Счастливы те, кто не любят.
• Труднее сохранить мир, чем его заключить.
• Я одна среди этой толпы дворянчиков, которые меня ненавидят и которых я презираю.
• Я люблю талантливых людей и философию, и для меня всегда будет величайшим удовольствием способствовать благополучию тех, кто трудится на этом поприще.
• Я не очень люблю политику, но благодаря своей своеобразной судьбе я была вынуждена ею заняться.
• Если невозможно избежать урагана, нужно попытаться избежать его последствий.
• Сердце мужчины имеет большие ресурсы.
• Смерть одного человека часто меняет судьбу других.
• Пушки не почитают никого.
• Дорогу выбирает кучер, а не экипаж.
• Попадающие в нищету страдают вдвойне от воспоминаний о том, как они в свое время были счастливы.
• Великие не должны совершать маленьких ошибок.
• Еж отказался бы от своих колючек, если бы у волка не стало зубов.
• Если вы хотите иметь безукоризненных друзей, ищите их среди ангелов.
• Если счастье на земле и существует, то его надо искать не при дворе.
Литература
БРЕТОН, Ги. Истории любви в истории Франции (перевод с французского). Книга 3. Т. 5–6. -Москва, 1993.
КАСТРИ, Анри де. Маркиза де Помпадур (перевод с французского). — Москва, 2006.
МИТФОРД, Нэнси. Франция. Придворная жизнь в эпоху абсолютизма (перевод с английского). — Смоленск, 2003.
ПОПОВ В.П. Любовницы регента и Людовика XV // Русское слово. — Литературно-политический журнал. — № 8. -1860. — С. 95–112.
ШЛОССЕР, Фридрих. История восемнадцатого столетия и девятнадцатого до падения французской империи (перевод с немецкого). Том 2. -Санкт-Петербург, 1858.
ШОССИАН-НОГАРЕ, Ги. Повседневная жизнь жен и возлюбленных французских королей (перевод с французского). — Москва, 2003.
ARGENSON, Rene-Louis de Voyer de Paulmy d’. Journal et memoires du marquis d’Argenson. — Paris, 1867. — 9 vol.
BARRY, Joseph. Versailles. Passions et politique. — Paris, 1987.
CAMPARDON, Emile. Madame de Pompadour et la cour de Louis XV au milieu du dix-huitieme siecle. — Paris, 1867.
DECAUX, Alain. La belle histoire de Versailles. — Paris, 1962.
GALLET, Danielle. Madame de Pompadour ou le pouvoir feminine. — Paris, 2002.
GONCOURT, Edmond et Jules de. Madame de Pompadour. — Paris, 1878.
HAUSSET, Madame du (femme de chambre de madame de Pompadour). Memoires. — Paris, 1824.
LE ROI, Joseph-Adrien. Curieusites historiques sur Louis XIII, Louis XIV, Louis XV, madame de Maintenon, madame de Pompadour, madame du Barry etc. — Paris, 1864.
LEVER, Evelyne. Madame de Pompadour. — Paris, 2006.
NOLHAC, Pierre de. Louis XV et madame de Pompadour. — Paris, 1903.
PERRAULT, Gilles. Le secret du roi. — Paris, 1992.
SALMON, Xavier. Madame de Pompadour et les arts. — Paris, 2002.
SOULAVIE, Jean-Louis. Memoires historiques et anecdotiques de la cour de la marquise de Pompadour. -Paris, 1802.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!