Охота на черного ястреба - Владимир Паутов
Шрифт:
Интервал:
— А убили его недавно! Не более тридцати минут прошло, ну, от силы час назад! — констатировал полковник.
— Ты видел, старик, кто это сделал? — накинулся майор на швейцара. Но тот только отрицательно крутил головой, ибо не мог ничего понять. Он что-то говорил, но понять его было невозможно.
— Я видел, господа! Я видел стрелявших! — раздался голос сверху. На балконе второго этажа стоял человек. Он был в одних шортах. — Сейчас, господа, подождите секунду, я спущусь к вам вниз и всё расскажу.
Через полминуты постоялец отеля уже стоял в окружении офицеров и давал показания относительно того, что произошло. Видел он немного: двоих около забора гостиницы и падающего с балкона человека. Выстрела свидетель не слышал.
— Но мне показалось, что в руке одного их них был пистолет. Правда, до них было довольно далеко, метров пятьдесят, но не думаю, что я ошибся, — закончил свой короткий рассказ постоялец отеля.
— А вы полагаете, что это были именно те самые люди, которых затем задержал патруль? — спросил свидетеля полковник Дилан.
— Конечно! Они приехали на светлом «форде», поставили машину под кустами, немного постояли, а потом пошли в сторону отеля. Когда этот парень, которого убили, вышел на балкон, один из них окликнул его по имени. Это я хорошо слышал, — ответил свидетель происшествия.
— А что же вы сразу ничего не рассказали патрулю? — удивлённо и вместе с тем с лёгкими нотками огорчения в голосе спросил майор Хаксли.
— Господин майор, когда к ним подъехал патруль, вывел тех парней из их машины и офицер приказал положить им руки на капот, я предположил, что всё кончено! Мне тогда ещё пришла в голову мысль, как быстро и ловко работают наши военные. Ведь убийцы были задержаны, как говорится, по горячим следам, на месте преступления!
— Капитан, запишите данные свидетеля, — приказал Дилан к офицеру, затем он повернулся к постояльцу отеля и сказал: — Сэр, очень вас прошу никуда не выходить сегодня из отеля. Я заеду и побеседую с вами ещё раз.
— Пожалуйста, но я всё уже рассказал. Мне более добавить нечего, — ответил свидетель.
— Майор, — обратился полковник к Хаксли, — немедленно дайте указание задержать светлый «форд», — и чуть помолчав, добавил: — И не забудьте дать подробное описание ваших приятелей!
«Так и ты с ними пил!» — с неприязнью подумал майор, однако быстро побежал к автобусу, чтобы по рации вызвать с военной базы машину, забрать труп полковника Халила и отправить его в госпиталь для проведения вскрытия.
Конечно, майор Хаксли прекрасно понимал, что именно с его помощью военная полиция упустила опасных диверсантов и наверняка тех самых, о которых говорил бывший начальник охраны генерала Айдида.
Но уже было слишком поздно объявлять тревогу и передать всем патрулям наши приметы. Просто того количества времени, когда американцы осматривали труп полковника, было вполне достаточно, чтобы скрыться в трущобах и многочисленных переулках старого Могадишо. Правда, в город с того самого дня въезд нам был заказан, так как наши фотографии, которые составили в криминалистической лаборатории отделения военной полиции, раздали всем патрулям с приказом обязательно взять нас живыми.
Сомали. Могадишо.
29 августа 1993 года
Прошло несколько дней после той счастливой случайности, когда нам удалось избежать ареста. Это было везение, но должен заметить, что в нашей работе везение не последнее дело, а потому каждый армейский разведчик, уходя за линию фронта, всегда в глубине души надеется на тот самый счастливый случай, который поможет ему избежать смерти или тяжёлого ранения. Конечно, на работе мы не мыслим о гибели, ибо некогда думать о пустяках, но сидит где-то в подсознании надежда, что не отлита ещё та самая пуля, которая сразит тебя. Правда, надежда-то она у всех есть, но не все, однако, возвращаются домой — вот в чём трагедия.
Я слишком долго служил в армии, имел большой жизненный опыт, а потому мог сделать некоторые выводы для себя, анализируя пройденный путь. Вот как раз на основе этого мне было хорошо известно, что если фортуна повернулась вдруг лицом к тебе, то нужно тут же хватать её и крепко держать, не выпуская из рук.
Как я уже говорил, нам стало известно, что в первых числах августа в Сомали прибыла группа военнослужащих из отряда «Дельта». Информация, которую я получил от своего информатора, оказалась весьма полезной, так как Сэм Вильямс дал нам очень подробное сообщение, вплоть до званий и имён командиров взводов. Вообще наш агент говорил, что президент США поставил вполне конкретную задачу директору ЦРУ, уничтожить физически не только генерала Айдида. В администрации главы государства составили целый список из двух десятком лиц, которых следовало устранить, но первым среди них конечно же значился наш подопечный.
Спустя неделю после прибытия «Дельты» генерал Ричард Стоун развил особенно бурную деятельность. Если до этого мы не ощущали на себе непосредственного силового воздействия, а в основном генерал Стоун вёл разведку, собирал данные и анализировал их, то сейчас он начал активно использовать свои главные силы. За неделю бойцы «Дельты» провели два успешных рейда. Они сумели захватить нескольких полевых командиров из группировки Айдида. Кроме того, спецназовцы перехватили караван с оружием и боеприпасами, направлявшийся к повстанцам. Это был ощутимый удар.
С каждым днём обстановка накалялась. Я чувствовал, как кольцо вокруг нас сжимается. Несколько раз вертолёты ракетами класса «воздух — земля» атаковали наше место расположения, но, к счастью, делали они это с опозданием на несколько часов, и нам вовремя удавалось сменить дислокацию. Мы все пребывали в тревожном состоянии.
Нужно отдать должное командующему силами специального назначения. Его штаб умел работать. Генерал Стоун проанализировал полученные данные по передвижению Айдида, сумел вычислить основные места нашего пребывания. Да и не так их было много в разрушенном городе.
Однако и мы не сидели сложа руки. Наши наблюдатели вблизи аэродрома тут же сообщали о вылетах вертолётов. К тому же в очередной раз нам удалось подставить американцам своего человека — одного из охранников генерала. По нашей легенде он работал в городе таксистом и был весьма осведомлен о передвижения мятежного генерала. Нужно сказать, что кортеж Айдида довольно свободно передвигался по городу. Жители окраин его часто видели, так как не гнушался остановиться на улице и выйти и поговорить со своими соплеменниками. Вообще сомалийцы любили этого полевого командира и видели в нём единственного человека, способного навести и поддерживать порядок в стране. Американцам не удавалось завербовать хотя бы кого-нибудь из сторонников Айдида. «Таксист», пожалуй, был их второй удачей. Компетентные органы армии США даже не стали утруждать себя дополнительными перепроверками, а сразу плотно стали работать с нашей «подставой». Предыдущий опыт с неудачной попыткой купить генерала Айдида ничему их не научил. Но что делать, если Ричарду Стоуну, командующему специальными частями, очень хотелось побыстрее выполнить приказ президента и покончить с неудобным для США человеком.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!