Пелевин и несвобода. Поэтика, политика, метафизика - Софья Хаги
Шрифт:
Интервал:
Там же. С. 31, 40.
233
Там же. С. 115.
234
Пелевин В. Шлем ужаса. С. 71–75.
235
На идише слово schlemiel обладает уничижительными коннотациями и означает «несведущий человек», «глупец».
236
Имеются в виду выработка условного рефлекса за счет совпадения во времени безусловного раздражителя и нейтрального стимула и опыты с собаками, проведенные в 1890-е годы И. П. Павловым, установившим, что постепенно организм приучается реагировать на стимул.
237
Пелевин В. Шлем ужаса. С. 87.
238
Там же. С. 88.
239
Пелевин В. Шлем ужаса. С. 101.
240
Там же. С. 181. Слив использует элементы так называемого олбанского языка, или жаргона «падонков».
241
Там же.
242
Угли обвиняет Ариадну в том, что та смогла все узнать, так как в слове «Минотавр» первая буква ее имени соседствует с первой буквой имени Тесея.
243
Пелевин В. Шлем ужаса. С. 181.
244
Пелевин В. Generation «П». С. 112.
245
Там же. С. 105.
246
Ср. в «Generation „П“»: «Стать нереальной может только личность, которая была реальной» (Там же. С. 115).
247
Пелевин В. Empire V. С. 230.
248
Там же. С. 345.
249
Пелевин В. Empire V. С. 213.
250
Ср. в романе «Чапаев и Пустота»: «Словно бы одну декорацию сдвинули, а другую не успели сразу установить на ее место, и целую секунду я глядел в просвет между ними. И этой секунды хватило, чтобы увидеть обман, стоявший за тем, что я всегда принимал за реальность, увидеть простое и глупое устройство вселенной, от знакомства с которым не оставалось ничего, кроме растерянности, досады и некоторого стыда за себя» (Пелевин В. Чапаев и Пустота. М.: Вагриус, 1996. С. 418). О Пелевине и англо-американской традиции научной фантастики, особенно Ф. К. Дике, см., например: Kalfus K. Chicken Kiev: Surreal Stories from Russia Include One about Philosophical Poultry // New York Times. 1997. December 7. http://www.nytimes.com/books/97/12/07/reviews/971207.07kalfust.html (дата обращения: 30.05.2022).
251
Вампиры – носители Языка, от которого зависят. Потреблять баблос им надо, чтобы его всасывал Язык. Вампиры мало что понимают в Красной Церемонии.
252
Рассказывают, что узнаваемый, хорошо поставленный голос Юрия Левитана, каким он произносил: «Внимание, говорит Москва», приводил в бешенство Гитлера.
253
«Операция „Burning Bush“» содержит автоаллюзии к роману «Омон Ра». Как и Омон, Семен Левитан против воли участвует в технологических играх с целью обмана. Его заточение в камере сенсорной депривации напоминает пребывание Омона в «луноходе» во время фиктивного полета на Луну.
254
Пелевин В. Ананасная вода для прекрасной дамы. М.: Эксмо, 2010. С. 108.
255
О сознании как продукте мозга-компьютера см., например: Dennett D. Consciousness Explained. Boston: Back Bay Books, 1992. Человеческое сознание – «само по себе обширный комплекс мемов… который удобнее всего рассматривать как виртуальную машину, работающую по принципам фон Неймана и встроенную в параллельную структуру мозга, изначально не предназначенного для подобной деятельности» (P. 210).
256
Fukuyama F. Our Posthuman Future: Consequences of the Biotechnology Revolution. New York: Picador, 2002. P. 168.
257
Пелевин В. Empire V. С. 345.
258
Современные люди «вгрызаются в наномир и друг в друга» (Пелевин В. Ананасная вода для прекрасной дамы. С. 346). Тема нанотехнологий возникает также в сборнике «П5» и в романе «Любовь к трем цукербринам». В книге Кима Эрика Дрекслера «Машины создания: Грядущая эра нанотехнологий» (Engines of Creation: The Coming Era of Nanotechnology, 1986) описано, как нанороботам, воздействующим на материю на уровне атомов, предстоит изменить мир. Среди наиболее известных западных научно-фантастических произведений о нанотехнологиях следует отметить романы Уильяма Гибсона «Идору» (Idoru, 1996) и Джона Майкла Крайтона «Рой» (Prey, 2002).
259
«[Роман] – сатира на отношения между империалистическими вестернизированными державами и странами второго и третьего мира – объектами их манипуляции, снисходительности и агрессии. Снафы развлекают богатое и пресыщенное население, а заодно демонизируют орков как примитивного врага „демократии“ Биг Биза» (Borenstein E. «Off the Reservation». Plots against Russia).
260
Критики разошлись во мнениях по поводу отношения Пелевина к Уркаине и Бизантиуму. «…Две неправды – „западническая“ и „почвенная“ – равны в глазах Пелевина…» (Роднянская И. Сомелье Пелевин). «Никакой свободы… нет и не предвидится. Смешно надеяться, что „там“, „в Лондоне“, свободы больше, чем „здесь“, „в Уркаине“» (Данилкин Л. «S. N. U. F. F.» Виктора Пелевина // Афиша. 2011. 21 декабря. https://daily.afisha.ru/archive/vozduh/archive/10832/ (дата обращения: 29.05.2022)). Роман Арбитман обвиняет Пелевина в антизападничестве (Арбитман Р. Уронили в речку мячик // Профиль. 2011. 19 декабря). Я соглашусь с Алексеем Лало, что Пелевин критикует культурный империализм США (Lalo A. New Trends in Russian Intellectual Anti-Americanism: The Strange Case of Viktor Pelevin’s Novel S. N. U. F. F. // Slavonica. 2014. 20. № 1. P. 36).
261
Пелевин В. S. N. U. F. F. М.: Эксмо, 2011. С. 71.
262
Там же. С. 297.
263
Там же. С. 387. В первой фильме трилогии Морфеус в разговоре с Нео называет реальный мир за пределами Матрицы «пустыней реального», отсылая к работе Бодрийяра «Симулякры и симуляции». Книга Бодрийяра фигурирует в фильме.
264
American Heritage Dictionary определяет снафф как «фильм в якобы существующем жанре, где происходит реальное убийство или самоубийство актера». Название романа Пелевина «восходит к известному фильму Барри Левинсона 1997 года Wag the Dog [встречаются разные варианты перевода названия на русский язык – „Плутовство“ / „Хвост виляет собакой“ / „Виляя собакой“], соавтором сценария к которому выступил Дэвид Мэмет» (Lalo A. New Trends in Russian Intellectual Anti-Americanism. P. 35).
265
Пелевин В. S. N. U. F. F. С. 200.
266
Бодрийяр Ж. Войны в заливе не было. С. 24.
267
Пелевин демонстрирует «реалити-шоу „Дом-2“ в государственно-религиозном масштабе». Роднянская И. Сомелье Пелевин. «В романе тема [снаффа] расширена до глобальной метафоры». Архангельский А. Любовь резиновой женщины // Коммерсант. 2011. 12 декабря. https://www.kommersant.ru/doc/1831375 (дата обращения: 18.05.2022). «…Описывается полное смешение работы оператора и солдата» (Мильчин К. Возвращение в провинцию // magmetall.ru. 2014. 11 октября. С. 19).
268
«Десоциализированным, а фактически асоциальным является тот, кто недостаточно восприимчив к медиа. Информация везде, как полагают, способствует ускоренному обращению смысла… ‹…› Мы все причастны к этому устойчивому мифу» (Бодрийяр Ж. Симулякры и симуляции. С. 110).
269
Пелевин В. S. N. U. F.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!