Тропинка чудовищ - Пол Фейн
Шрифт:
Интервал:
- Никого нет, - сказал Бэккарт и спрыгнул с турникета, - одни кусты.
Ленайа прошла вперёд. За буйной растительностью открылась небольшая детская площадка с миниатюрными качелями, горками и верёвочными лесенками. Все они были выстроены вокруг аморфной статуи, фигура которой была настолько замысловатой, что казалась неуместной на полянке для детей. Краем глаза Ленайа заметила чьё-то присутствие. Она тут же посмотрела в сторону перекладных качелей, которые внезапно перевесили на другую сторону и ударились о смягчающее покрытие. Служившая седушкой доска вылетела из пазов и с дребезжанием врезалась в газон неподалёку. Хоть никого на качелях и не было, ощущение, что кто-то наблюдал за каждым их шагом, усилилось.
- Что это?! - Харик резко развернулся в руке Ленайи и как будто напрягся.
Бэккарт внимательно посмотрел на качели, позади себя и прислушался к шуму. Ничего, кроме шелестящего в листве ветра и гудящих небес слышно не было. Немного погодя, он закинул гаечный ключ обратно на плечо и слегка улыбнулся так, что его две чёрные полосы из сажи прямо под глазом смешно перекосилась.
- Что бы это ни было, - сказал он, - теперь это не может причинить нам вреда. Оно может только смотреть. Пусть смотрит!
Ленайу несколько обеспокоили эти слова.
- Как думаешь, кто это? - Осторожно спросила она.
- Всё изменилось, - сказал Бэккарт, смело направившись сквозь площадку, - если раньше всё существовало только для того, чтобы удержать тебя в этом кошмаре, то теперь всё сломалось. Я думаю, что ты уже победила...
Он направился сквозь чащу, отмахиваясь от тяжёлых лиан. На пути им начали встречаться перевёрнутые ограждения, за которыми вскоре показались высокие стены сказочного замка. Они были в меру высокими и в меру сказочными и явно уступали в размерах настоящему зданию с таким же количеством этажей. Поверить в то, что, войдя в этот замок, можно оказаться в волшебной стране, мог только ребёнок. Ленайа не поверила.
- Думаешь, я теперь волшебница? - Не скрывая иронии, спросила Ленайа.
- Вот именно! - Неожиданно поддержал Бэккарт, услышав в её словах что-то другое, - а, раз уж так вышло, что всё это создано для тебя, то именно ты вытащишь нас отсюда, потому что теперь управляешь всем этим.
Бэккарт немного подумал.
- Хотя и до этого, наверное, управляла...
Ленайа решила обдумать его слова, ведь она не чувствовала ничего такого, что могло бы позволить ей поверить в такую чушь. Ничего внутри неё не изменилось, кроме появившегося щемящего опустошения после всего того, что произошло. Также она наблюдала зловещие тучи, грозящие превратиться с минуту на минуту в ураган, и всё тот же город, что видела период назад. Хотя, по крайней мере, она теперь могла помнить.
Пройдя вдоль стены, Бэккарт чуть было не свалился в зигзагообразный бассейн. Поразительно, но в бассейне была вода. И, несмотря на то что она была прозрачная, а вся пыль осела на дне водоёма, запах застоявшегося болота не располагал к купаниям. К воде выходил помост, у которого стояла одна единственная люлька. По задумке аттракциона подобные лодочки должны были отвозить посетителей парка по извилистой водной дорожке прямиком в волшебное королевство, на внешние стены которого они натолкнулись. Но прочие кабины были либо потоплены, либо слонялись по простору бассейна, изредка сталкиваясь друг с другом у прерывистого фонтана в воде.
- Кабина не закреплена, - сказал Бэккарт, пододвигая ногой борт люльки к мосточку, - запрыгивай!
Ленайа взмахнула игрушкой и перешагнула на покачивающийся пол. Уверенности в ногах поубавилось, поэтому она быстро присела на сидение и придвинула к животу перекладину безопасности. Бэккарт оттолкнулся от моста, быстро перебежал на другой борт и, не дав люльке столкнуться с противоположным краем бассейна, скорректировал движение так, что шлюпка поплыла в сужающийся канал, с которого и должно было начинаться волшебное приключение. Впереди их ждала тёмная арка, по бокам которой стояли каменные фигуры. Что это были за персонажи, сказать было сложно. Ленайе даже пришла в голову мысль, что этих статуй здесь и вовсе не должно быть, так как выглядели они крайне пугающе для детей, которые решились бы погрузиться в атмосферу волшебства. Люлька спокойно приближалась ко входу аттракциона.
- И как же мне всем этим управлять? - Спросила Ленайа, заметно занервничав по мере приближения.
Бэккарт пожал плечами и продолжил смотреть вперёд.
- Хочу, чтобы всё заработало! - Сказала Ленайа громко.
Ничего не произошло. Ленайа немного смутилась от того, какую глупость она опять сделала, но Бэккарт никак не отреагировал. От этого ей стало немного спокойнее.
- Вот видишь, - сказала она, - что-то здесь не так. Если всё это сон, в котором я сплю, значит я должна была проснуться сразу, как только поняла это. Да и, к тому же, кто были эти четверо в капсулах?
- Я думаю, что они оказались здесь случайно, - единственное, что сказал Бэккарт, наблюдая за приближением тёмной арки, которая постепенно нависла над ними.
- Никто не может случайно забрести в чужой сон, - упрямо сказала Ленайа, - не бывает такого!
Бэккарт пробежался глазами по покрывающей их темноте и остановился взглядом на Ленайе.
- Теперь ты меня понимаешь, - сказал он, размышляя явно о чём-то другом.
Но Ленайа ничего не сказала и приняла трудное для себя решение, а именно никуда не торопиться и получше подумать обо всём случившемся. Иллюзий, что Бэккарт будет что-то разжёвывать или объяснять у неё не было.
Свет снаружи сюда не проникал, но внутри просторного тоннеля то и дело мерцало собственное освещение. Работало оно не так, как положено, но
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!