Го юй (Речи царств) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Шрифт:
Интервал:
Умер Линху Вэнь-цзы, и Дао-гун, зная, что Вэй Цзян не нарушает служебных обязанностей, назначил его помощником командующего новой армией, почтенного Чжана назначил [вместо Вэй Цзяна] на пост военного судьи средней армии[1619], а Фань Сянь-цзы — на должность начальника разведки средней армии.
Слава о Дао-гуне дошла до жунов. В связи с этим на пятом году правления Дао-гуна различные племена жунов явились с изъявлением покорности, и Вэй Чжуан-цзы[1620] было приказано заключить с ними договор о союзе. После этого Дао-гун впервые снова стал гегемоном среди чжухоу.
На четвертом году правления Дао-гун собрал чжухоу в Цзицю. В это время Вэй Цзян занимал должность военного судьи средней армии, и когда княжич Ян-гань расстроил в Цюй-ляне[1621] боевые порядки войск, он обезглавил его колесничего. Дао-гун сказал Яншэ Чи[1622]: “Я встретился с чжухоу, а [в это время] Вэй Цзян позорит моего младшего брата; ради меня не дайте ему возможности бежать!” Яншэ Чи ответил: “Я слышал, что Вэй Цзян стремится не уклоняться о трудностей в делах и не избегает наказания в случае проступка. Он [сам] явится объяснить обстоятельства дела”.
Едва [Яншэ Чи] закончил говорить, как пришел Вэй Цзян, передал посыльному правителя письмо и собрался покончить жизнь самоубийством[1623], бросившись на меч. Ши Фан[1624] и почтенный Чжан остановили его, схватив с обеих сторон. Посыльный вручил Дао-гуну письмо. Дао-гун прочел письмо, в котором говорилось: “Я, ваш слуга, укорял Ян-ганя, не забывая, что за это меня ожидает смерть. В прошлом году, когда у вас не хватало чиновников, вы приказали мне попытаться исполнять обязанности военного судьи средней армии. Как я слышал, если войска покорно выполняют приказы командующего, это свидетельствует об их воинственности, а если в бою они предпочитают погибнуть, но не нарушить приказа, это свидетельствует об их почтительности. Когда вы встречаетесь с чжухоу, разве я смел проявить непочтительность?! Однако вам не понравились мои действия, поэтому прошу разрешения умереть”.
Дао-гун выбежал [к Вэй Цзяну] босиком и сказал: “Мои слова вызваны правилами поведения между братьями, а ваш укор сделан ради сохранения порядка в войсках[1625]. Прошу, не усугубляйте мою вину”[1626].
Вернувшись из поездки [в Цзицю], Дао-гун устроил в честь Вэй Цзяна угощение, соблюдая правила поведения, и назначил его помощником командующего новой армией.
[162][1627]
Когда Ци Си стал [по старости] отказываться от занимаемой должности инспектора армии, Дао-гун спросил: “Кто может [заменить вас]?” Ци Си ответил: “Мой сын У может [заменить меня]. Существует поговорка: “Никто не может выбрать [достойного] чиновника лучше, чем правитель, никто не может выбрать [достойного] сына лучше, чем отец”. В детстве У был смирным, слушался приказов [родителей], гулять ходил в определенную сторону, пребывал в определенном месте, любил учиться и не шалил. В отрочестве обладал твердой волей и выполнял [мои] приказы, усердно соблюдая то, чему его учили, и не был распущен. Надев головной убор — свидетельство совершеннолетия — отличался дружелюбием и спокойствием, любил почтительность, мягко и милостиво относился к занимавшим низкое положение, уверенно улаживал важные дела, обладал прямым характером, не имел своевольных мыслей, менял взгляды только из чувства долга, действовал только по приказу высших. Если ему придется столкнуться с важными делами, он будет действовать мудрее, чем я. Прошу выдвинуть того, кого я выбрал, а вы, правитель, взвесьте, подходит он, или нет”.
Дао-гун назначил Ци У на должность инспектора армии, и вплоть до смерти Пин-гуна[1628] в войсках не отдавалось плохих распоряжений.
[163][1629]
На пятом году правления Дао-гуна (569 г. до н. э.) Цзя-фу, правитель владения Учжун[1630], послал Мэн-лэ[1631] поднести Дао-гуну через Вэй-Чжуан-цзы шкуры тигров и барсов и просить о заключении мира с различными племенами жунов.
Дао-гун сказал: “Жуны и дисцы не соблюдают отношений родства и имеют склонность к захватам, лучше напасть на них”. Вэй Цзян возразил: “Утомлять войска в походе против жунов — значит лишиться находящихся на Центральной равнине чжухоу[1632]. Пусть мы добьемся успеха [в походе], в результате приобретем диких зверей, но потеряем людей. Как их использовать? К тому же жуны и дисцы живут на траве, они ценят богатства и с пренебрежением относятся к земле. Если мы дадим им богатства, то приобретем у них землю — вот первая выгода, [В результате заключения мира] на далеких границах можно будет заниматься земледелием, не принимая мер предосторожности — вот вторая выгода. Если жуны и дисцы будут служить владению Цзинь, это заставит соседние владения содрогнуться от страха — вот третья выгода. Подумайте об этом, правитель!”
Обрадованный Дао-гун приказал Вэй Цзяну ласково отнестись к различным племенам жунов, после чего стал гегемоном [среди чжухоу].
[164][1633]
Хань Сянь-цзы состарился, в связи с чем вести дела при дворе Дао-гун приказал Му-цзы[1634], занимавшему должность дафу для наставлений сыновей правителя и сановников.
[Му-цзы] стал отказываться от назначения, сказав: “Во время смуты при правителе Ли-гуне[1635] я, У-цзи, занимал должность дафу для наставлений сыновей правителя и сановников, но не смог умереть за него. Как я слышал, не имеющий заслуг [перед владением и народом] не смеет занимать высокий пост. Я, У-цзи, если говорить об уме, оказался не в состоянии помочь [покойному] правителю и этим довел его до беды. Если говорить о человеколюбии, я не смог спасти его. Если говорить о смелости, я не смог умереть за него. Разве я посмею опозорить двор правителя и этим унизить род Хань? Прошу снять меня с предлагаемого поста!” [У-цзи] упорно отказывался от назначения, не соглашаясь занять предложенный пост.
Услышав об этом, Дао-гун сказал: “Хотя во время смуты он не смог умереть за покойного правителя, но сейчас уступает дорогу другим, что не может остаться без награды”. После этого он приказал У-цзи ведать дафу, назначенными для наставлений сыновей правителя и сановников.
[165]
Дао-гун приказал почтенному Чжану занять пост сановника. Чжан стал отказываться от назначения, сказав: “Я уступаю Вэй Цзяну. Ум позволяет Вэй Цзяну руководить крупными чиновниками, человеколюбие дает возможность не забывать о выгодах дома правителя, смелость придает решительность при определении наказаний, ученость позволяет служить не хуже, чем служили его предки. Если он займет пост сановника, в нашем владении и вне его обязательно установится спокойствие. К тому же во время съезда чжухоу в Цзицю Вэй Цзян без нарушений выполнял возложенные на него обязанности, о чем доложил в почтительных выражениях[1636]. Его нельзя
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!