Ступая следом пепла - Илья В. Попов
Шрифт:
Интервал:
В средний круг было попасть уже чуть трудней. Ведь там находились храмы, мастерские, цехи, школы боевых искусств, купальни – в некоторые из которых мог себе позволить далеко не каждый самурай – и не только. Но и публика здесь, соответственно, собиралась чуть поприличней и побогаче. Так что кто какого-нибудь бродягу, решившего покинуть Суету, скорее всего, завернут прямо на воротах. И хорошо если наградят только бранью, а не плетями.
Следующий район населяли самые богатые и властные люди города – конечно, после императора и его семьи. Местные аристократы, главы ремесленных и торговых дза, влиятельные чиновники и самые почетные гости Каноку наслаждались зеленью парков и садов, изысканными фонтанами и роскошными виллами.
Сердцем самого малого круга был дворец императора. Любого, проникнувшего туда без приглашения, ждала неминуемая смерть. И несчастному бы свезло, если б его прикончили на месте, а не повесили в железную клетку под палящим солнцем без еды и питья, бросили на растерзание диким зверям или подвергли куда более изощренным и мучительным пыткам.
Сквозь главные ворота они проехали без каких-либо задержек и, не мешкая, двинулись дальше. Попав в столицу, голова у Кенджи закружилась от мелькающих вокруг людей, как пестрящих цветами всех возможных Домов, так и носивших нищенские робы, доспехи или монашеские тоги. А уши немедленно заложило от поднимающегося до самых небес гама, где сотни – нет, тысячи! – самых разных говоров, наречий, языков и акцентов смешивались с криками животных, звоном колоколов, воплями зазывал, отплясывающих у питейных, спорящих до хрипоты торгашей и множеством других звуков.
В средний круг их тоже пропустили, лишь наградив быстрыми взглядами. При этом стражи, дежурившие у открытых ворот, древками копий освободили им путь – какая никакая, а почесть. Однако здесь их пути на время разошлись. Шуноморо отправился искать родных, которые тоже должны были прибыть на совет, а Рю, не произнеся ни слова, попросту скользнул с седла и растворился в толпе. Видимо, отправился искать своего знакомого, который должен был помочь им с поиском сфер.
Так что дальше Кенджи и Макото вместе со своими провожатыми отправились без них. Но вот въезд в третье кольцо встретил их лишь холодным молчанием угрюмых верзил, которые на все просьбы и уговоры повторяли лишь: «Пропуск».
Его у них, конечно же, не было, и кто знает, куда бы завел их дальнейший спор. Один из стражей уже побагровел, слившись цветом с собственным панцирем, когда Макото, наверное, раз в пятнадцатый пообещал ему, что если он их не пропустит, то уже завтра заместо алебарды будет размахивать лопатой, выгребая нечистоты на какой-нибудь окраине. Громкая склока вскоре собрала вокруг них нескольких зевак, к тем присоединились еще несколько любопытствующих – и вот у ворот гудела небольшая толпа.
Правда, затеянная ссора все же сыграла им на руку. Кто-то из столпившихся вдруг ринулся вниз по мощеной улице, да так резво, словно за ним гналась толпа демонов. Вскоре он вернулся и не один. За ним следовал крепкий мужчина лет сорока в окружении слуг; с высокими скулами и окладистой бородой. Одет он был в мешковатые штаны, халат, подвязанный широким поясом и высокий квадратный колпак. Судя по всему, это была какая-то важная персона, ведь при виде приближающегося незнакомца толпа смолкла и начала рассеиваться, и даже стражи вытянулись по струнке.
Кенджи не прогадал. Перед ними находился Чикара Хицу – первый советник императора, который, заслышав о появлении чужаков, привезших тело Сато, решил проверить все лично. Он мигом решил вопрос со стражниками, повелел доставить Юму в ближайший храм для приготовлений к погребению и даже лично вызвался проводить их к Каташи. Как оказалось, делегация Дома Змея прибыла вчера вечером и разместилась во внутреннем городе. Поблагодарив сопровождающих, которые, не медля, пустились в обратный путь, Кенджи и Макото направились вниз по мощеной улице.
Эта часть Каноку разительно отличалась от остального города своей чистотой и ухоженностью. Аккуратные дома и величественные храмы. Красивейшие парки с просторными аллеями и фонтаны из белого мрамора. Украшенные плиткой мостовые и великолепные статуи. В отличие от внешнего или даже среднего кругов практически каждый встреченный ими человек – разумеется, за исключением слуг или телохранителей – носил на себе столько украшений, что на них можно было несколько сезонов кормить пару-тройку деревень.
– Ужасно, просто ужасно, – покачал головой Чикару, после того, как они вкратце пересказали ему то, что случилось. Естественно, опустив солидную часть истории. – Так значит, никто из этих мерзавцев не скрылся?
– Мы убили их лидера Йоши и перебили практически всех его людей, – ответил Кенджи. – Если кто и ушел, то вряд ли даст знать о себе в ближайшее время.
– Искренне на это надеюсь, – сказал Чикару и промокнул вспотевшую шею платком. – Нужно будет устроить облаву по их логовам, чтобы прикончить оставшихся. Кто знает, может быть они уже собрали новую банду. Собственно, вот мы и пришли.
Каташи вместе с другими членами своего Дома, прибывшими на совет, занял одну из самых роскошных усадеб, обнесенную высокими каменными стенами, увитыми вьющимся плющом. У нее даже был собственный тренировочный двор и сад с павлинами! Впрочем, Кенджи зацепил диковинных птиц лишь одним глазком, так как Чикару, доведя их до нужного места, поспешил уладить вопросы с покойным Сато. А воины Змея, которые караулили вход, повели их на самый верхний этаж, где в роскошном зале уже ждал Каташи.
Казалось, он ничуть не удивился их внезапному появлению. Когда они вошли, на лице его не дрогнул и мускул, а взгляд оставался столь же холодным, каким его успел запомнить Кенджи. Какое-то время они молча стояли напротив Каташи, сидящего в высоком кресле с серебряным кубком, но вот, наконец, Макото решил нарушить молчание.
– Неплохой домишко. Конечно, окон бы побольше, да…
– Когда в следующий раз вместе со своими друзьями решишь поохотиться на толпу головорезов, похитивших императорского сановника, будь любезен поставить меня в известность, – перебил его Каташи, сверкнув глазами. – Я, конечно, понимаю, что тебе было не до этого, однако я не только твой отец, но глава семьи и Дома.
– Так ты уже знаешь… – протянул Макото.
– Разумеется, – фыркнул Каташи. – К счастью, Кин проявила благоразумие и сообщила мне о вашем нежданном визите. Правда, не так скоро, как я надеялся, но все же. Так это правда? Про нападение Черепов и похищение Сато? – они дружно кивнули. – Что случилось с нашими людьми?
Завидев, как они переминаются с ноги на ногу, Каташи нетерпеливым жестом пригласил их сесть. Когда они закончили, солнце за окном уже начало опускаться к горизонту, удлиняя тени.
– Хорошо организованная засада. И прямо неподалеку от земель, принадлежащих Дому Тигра. Почему я не удивлен? – протянул Каташи, сплетая пальцы.
– Ты же не думаешь, что они посмели бы напасть на нас, да вдобавок при императорском агенте? Они, конечно, те еще ублюдки, но не идиоты, – хмыкнул Макото.
– К тому же, зачем им похищать Сато? – добавил Кенджи. Тем не менее, зерно истины в этих словах есть. Жнец вполне мог обзавестись союзниками среди Дома Тигра, воспользовавшись их ненавистью ко Змеям.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!