📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаМеня зовут господин Мацумото! Том 4 - Дмитрий Ш.

Меня зовут господин Мацумото! Том 4 - Дмитрий Ш.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 105
Перейти на страницу:
нагнетая интригу, после чего кивнула.

— Да! — вскочила подруга, сделав жест, будто дёргала невидимый рычаг.

— А мне, Фукуда-сан, вы взяли автограф? — забеспокоился Цукуда.

— Да. На троих взяла, — сообщила адвокат, помахав бережно свёрнутыми в трубочку плакатами с автографом самой Микадо Аоки.

— Ну и как она, в жизни? — потребовала отчёта любознательная Бандо, позабыв про работу.

Фукуда задумалась.

— Трудно сказать. Более серьёзная, жёсткая, хитрая, хорошо ругается.

— Правда? — округлила глаза изумлённая Бандо, не представляя, как это сочетается с её образом ангела во плоти, достояния нации.

— Не вслух, конечно. По глазам определила, когда она спорила с Исикавой-сан. Микадо-сан не такая уж и скромная женщина, как я думала. Да, она красиво улыбается, одевается, говорит, умеет правильно себя подать, обладает манерами, как у аристократки в третьем поколении, явно профессионал своего дела, но я бы спиной к ней во время апокалипсиса не поворачивалась, а вот свой голос на выборах отдала бы не раздумывая. Словом, противоречивые впечатления. Но она определённо очень талантливый, харизматичный человек. Знает чего хочет. Целеустремлённая. Красивая, — принялась делиться впечатлениями, до сих пор не веря, что теперь достигла уровня самостоятельной работы со звёздами первой величины.

Раньше о таком Фукуда только мечтала. В целом, Микадо-сан оправдала её ожидания. Как хороший адвокат, о чём-то она могла рассказать коллегам, из раздела личных впечатлений, а кое-что предпочла оставить при себе. Например, как актриса несколько раз пыталась дозвониться до Большого босса, уж точно не с благодарностями, но тот предусмотрительно был недоступен. Поскольку оказать давление на ход переговоров у неё не получилось, бухгалтер и адвокат спокойно выполнили поставленные перед ними задачи. Деваться застигнутой врасплох Микадо-сан было уже некуда. Остальное Фукуду не волновало. Пусть потом с боссом сама разбирается, как они будут делить деньги, обязательства и полномочия. Её дело маленькое, зафиксировать договорённости и проследить за их исполнением.

От дальнейшего разговора их отвлекла неожиданная гостья. В офис зашла стильно одетая девушка, в дорогом наряде, похожая на фотомодель. Её образ был дополнен большими солнцезащитными очками неправильной формы, пляжной шляпкой, накрашенными губами. Оглядевшись, это чудо мужских фантазий с недовольным выражением лица уверенно дошла до Цукуды и властным тоном поинтересовалась, где она может найти Мацумото Синдзи. В её интонациях так и слышалась фраза, — «Подать его сюда».

— Простите, госпожа, но Мацумото-сан в этом офисе не работает, — с дежурной улыбкой проинформировал её Цукуда.

Прислушавшись к интуиции, насторожившаяся Фукуда решила остаться рядом с Бандо, посмотреть, что будет происходить дальше. Кажется, эта дамочка пришла устраивать неприятности. С учётом недавних новостей этого стоило ожидать. Так что, как бы у неё вскоре не добавилось работы, которой и так набралось под самый край.

— Это же его компания? Его. Значит, позвоните Мацумото и сообщите о том, что я пришла. Пусть приходит и объясняет, что нужно делать. И потом, ты кто — секретарь? — одной рукой слегка опустив очки, гостья окинула растерявшегося парня изучающим взглядом.

— Да. Цукуда Масаши. Чем могу быть полезен? — он автоматически произнёс заученную фразу.

— Пока не знаю. Сколько получаешь? — неожиданно спросила с куда большей заинтересованностью.

— Госпожа, а к чему этот вопрос? — не понял нахмурившийся Цукуда.

— Хочу знать, сколько просить. Я теперь новая помощница владельца компании «Мацумото и партнёры». Мива Харуна. Приятно познакомиться, — быстро произнесла традиционную фразу, не вкладывая в неё искренности.

По интонации трудно было определить, то ли она этим заявлением гордилась, то ли жаловалась, выражая недовольство.

— Вас нанял Мацумото-сан? — сильно удивился Цукуда, не припоминая на этот счёт распоряжений.

— Ну почти, — поморщилась девушка, с любопытством оглядываясь. — А у вас тут ничего, довольно миленько. Но я бы кое-что изменила. Например, выкинула бы этот диван и поставила… — дальше принялась рассказывать, что именно, и где взять новый диван из модного журнала, наверняка стоивший большие деньги. — Белый цвет намного лучше сочетается с этим интерьером. К тому же плавный изгиб его боковой…

Переглянувшись, сотрудники фонда выяснили, что не одному Цукуде кажется, будто он чего-то не понимает.

— Простите, но если вас пригласил не Мацумото-сан, то, возможно, это господин Танака? — предположил секретарь, желая внести ясность.

— Кто это? — удивилась Мива-сан, ещё больше запутывая ситуацию. — Мне дедушка приказал идти и помогать Мацумото, пока я не отдам долг, — недовольно поморщилась. — Представляете, он выгнал меня из дома и заблокировал все мои кредитки, запретив пользоваться имуществом рода. Не думала, что дедушка настолько жестоко со мной обойдётся. Маму запугал, отца убедил, секретарю приказал. Впрочем, подходящую квартиру я быстро нашла, но аренда у неё просто сумасшедшая. Ужас. Как люди только живут с такими ценами. Хотела тихонько пересидеть бурю, подождать, пока он не успокоится и не разрешит вернуться, но деньги стали быстро заканчиваться. Не постоянно же у подруги занимать. У меня, между прочим, тоже гордость есть, — необычная гостья принялась делиться наболевшим, словно уже считая себя одной из них.

У обалдевшей от таких откровений Фукуды непроизвольно приподнялись брови. Чего она несёт?

— Так что говорите, что мне делать и где будет мой кабинет? — «попросила» непосредственная и наивная Мива-сан.

— Пожалуйста, подождите минутку. Сейчас всё выясню, — попросил Цукуда, взяв в руки телефон.

Секретарь позвонил Большому боссу, поскольку дело, похоже, касалось непосредственно его. Сначала он быстро объяснил ситуацию, а потом долго, с серьёзным лицом выслушивал инструкции. Встав и поклонившись Миве-сан, с профессиональной невозмутимостью Цукуда сообщил, что девушке следует вернуться туда, откуда она пришла. Вопрос своей занятости пусть решает со своим дедушкой, не отвлекая других людей от работы. Здесь её не только не ждали, но и не ждут. По поводу долга Мацумото-сан передал, что он касается её семьи, а не Мивы-сан лично. Непосредственно от девушки ему ничего не нужно. Да и нет у неё ничего. Услышав это, гостья разозлилась, сжала кулаки, насупилась. Того и гляди набросится на Цукуду. На всякий случай Бандо-сан встала к ней поближе, недружелюбно разглядывая Миву, готовая в любой момент вмешаться. Бесстрашная женщина, особенно после своих командировок. И опасная, по мнению адвоката. Сама же Фукуда начала фиксировать происходящее на телефон, оставаясь бесстрастным наблюдателем.

— Пусть он мне скажет это глядя в лицо, — упрямо заявила Мива-сан, сложив руки на груди. — У меня из-за него столько неприятностей, что я отсюда никуда не уйду. Под дверью буду сидеть, если потребуется.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 105
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?