1. Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли
Шрифт:
Интервал:
Глава 116. Поздравления новобрачным
Прежде чем приступить к еде, новобрачные должны были принять подарки и поздравления от присутствующих гостей. Эта процедура несколько затянулась, и Эйлин машинально стала крутить своё кольцо на пальце. С удивлением она обнаружила, что кольцо не снимается. Она дёргала и тянула его, но всё было бесполезно.
— Солус! — шепнула она. — Твоё кольцо!
— Что с ним?
— Попробуй снять!
У Торментира это также не получилось. Он уже немного пришёл в себя и теперь озабоченно смотрел на свою новоиспечённую жену.
— Как бы не получилось, Солус, что эти кольца послужат радиомаяками для наших врагов, и нас в любой момент смогут найти!
Торментир нахмурился.
— Ты так считаешь? Поговорим об этом позже, нам надо отвечать на поздравления. Вон Фокси Ирн идёт.
Фокси приблизился. Он слышал часть разговора о кольцах, но сейчас надо было вручить подарок. И он вытащил из-за пазухи плоскую деревянную шкатулку:
— Позвольте поздравить вас с этим знаменательным днём в вашей жизни, — громко проговорил он положенную фразу, а потом шёпотом прибавил. — Здесь карта горных дорог, которая была вам нужна. Мы с Ирис составили её для вас. Фергюс тоже помог нам.
— Благодарю вас, милорд, — громко ответила Эйлин, а Торментир поспешно спрятал шкатулку под мантию.
— Колец не бойтесь, они не причинят вам вреда. Потом объясню, — шепнул Фокси, поклонился и отошёл.
Новобрачные удивлённо переглянулись, но поговорить прямо сейчас было невозможно. Начался пир.
Глава 117. Новое оружие
Верховный Мастер внимательно разглядывал металлические «пальцы», изготовленные Эстебаном. Вид у оружейника был усталый и осунувшийся, сказывались сутки, проведённые взаперти без солнечного света.
— Что ж, отлично, — с обычной холодной усмешкой произнёс Штейнмейстер.
Собрав с верстака все эти странные изделия, он повернулся и вышел прочь. Дверь немедленно приросла к каменным стенам. Эстебан секунду в недоумении смотрел на исчезнувший выход, а потом закричал:
— Эй, постойте! Вы же обещали отпустить меня, когда я закончу работу! Послушайте, вы!
Ответом ему было каменное безмолвие. Эстебан не слышал, что Мастер постоял немного с другой стороны двери, прислушиваясь к возмущённым крикам оружейника, а после удалился, тихо произнеся:
— Неужели он поверил, что я его отпущу? Дурачок!
Оружейник постоял немного в раздумье. Факел, оставленный для него Штейнмейстером, скоро должен был погаснуть. Но Эстебан не боялся тьмы.
— Ничего-ничего, — он усмехнулся почти так же холодно и неприятно, как и Верховный Мастер. — Скоро Посвящённые будут здесь, и, надеюсь, хотя бы одна моя хризолитовая стрела тебя настигнет.
А Штейнмейстер, надев перчатки, заполнял пустоты в «пальцах» каким-то дымящимся веществом, причём старался не прикоснуться к этому яду. К нему вбежал дружинник с докладом о Каменных Псах.
— Очень, очень хорошо, — рассеянно ответил его господин. — Подержи-ка вот это.
Штейнмейстер протянул солдату узкие металлические «пальцы». Тот, стремясь угодить хозяину, крепко ухватил эту странную вещь, но при этом дымящееся вещество выступило на кончиках «пальцев» и запачкало солдату руки. Он хотел вытереть их, но пошатнулся и схватился за грудь. Лицо его исказилось и стало серым от боли. Штейнмейстер с интересом наблюдал за поведением дружинника. Тело несчастного стало таять на глазах, становясь бесплотным и прозрачным. Глаза его в ужасе раскрылись, зрачки были расширены. Наконец Мастер провел невидимую кривую линию в воздухе, и дружинник, неестественно изогнувшись, с диким воплем поднялся в воздух и стал втягиваться в один из обсидиановых амулетов на камзоле Мастера. Через несколько мгновений всё было кончено. От солдата не осталось никакого следа, только амулет, поглотивший его тело, светился изнутри багровым огнём. Штейнмейстер погладил амулет:
— Что ж, я, как всегда, сделал всё правильно. Теперь у меня есть новый Соглядатай. Слабенький, правда, быстро он сломался. Но ничего. Свежая кровь поможет ему стать сильнее.
Хлопнув в ладоши, Мастер призвал к себе очередного слугу:
— Пора собирать плащекрылов. Пусть это будет, скажем, во внутреннем дворе моей резиденции.
— Но, Великий Мастер, — слуга затрепетал. — Там с ними Соглядатай…
Мастер усмехнулся:
— Он что, тебе не нравится?
Слуга отчаянно замотал головой, и было непонятно, что он хочет этим сказать.
— Так вот, — спокойно продолжил Мастер. — Соглядатай тоже пусть направляется во внутренний дворик. Всё понятно?
Слуга с поклоном удалился.
Глава 118. Побег из дворца
Пир по случаю свадьбы был в разгаре. Подгорное вино лилось рекой, и гости изрядно захмелели. Речи их становились всё более бессвязными, а движения — неуклюжими. Пожалуй, кроме жениха с невестой, лишь Фокси Ирн сохранял ясность сознания. Улучив подходящий момент, он подошёл к ним:
— Я хотел объяснить вам кое-что о кольцах, — зашептал он. — Мой отец и Каллахэн думали, что эти кольца изготовлены Братством Штейн в незапамятные времена. Чтобы уличать во лжи людей. Будто бы солгавший Братству человек, надев это кольцо, немедленно погибает.
Эйлин со Торментиром в ужасе переглянулись.
— Но это не так, — продолжил Фокси. — Штатгальтер и его подручные и понятия не имеют о настоящем происхождении колец. Вы видите, что в кольцо вправлены маленькие хризолиты? Эти кольца действительно очень древние, они были изготовлены в незапамятные времена где-то в пещерах Андельстоун…
Эйлин нахмурилась. Где-то она уже слышала это название. Но где? А Фокси продолжал говорить:
— Вы действительно любите друг друга, видите, какой цвет у камней? Если бы кто-то из вас разлюбит другого, или, к примеру, умрёт, то хризолиты потускнеют, а потом загорятся красным. Так что испытание было для вас весьма относительным…
— А что с нами сделали бы, если бы появились красные огоньки в кольцах? — полюбопытствовала Эйлин.
— Думаю, убили бы на месте, — пожав плечами, ответил Лисёнок.
Эйлин с Торментиром снова переглянулись.
— Контрабандист помилован сегодня велением Каллахэна, я его выпустил. Он сейчас у юго-восточных городских ворот…
— Мы покинем дворец сегодня ночью, — перебил его Торментир. — Вы должны быть так же пьяны, как и все, чтобы на вас не пали подозрения.
Фокси кивнул.
— Тогда спасибо вам большое. И до свидания, — тепло сказала Эйлин.
— Может, мы ещё встретимся, — вырвалось у Фокси. — Я так хотел бы помочь вам.
Торментир незаметно взмахнул палочкой, и глаза Фокси помутнели, по лицу поплыла блаженная улыбка:
— Поздр… Поздравляю ещё раз! — язык уже плохо слушался молодого Ирна, и те, кто это слышал,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!