Неизменная - Гейл Кэрриджер
Шрифт:
Интервал:
— Возможно, после смерти наши запредельные способности усиливаются, и, чтобы они проявились, прикосновения уже не требуется. Ведь и излишек души призрака может отходить от мертвого тела на длину привязи. — Алексия по очереди посмотрела на своих собеседников. — Этим можно объяснить массовый экзорцизм, который происходит в определенном радиусе.
— И тот факт, почему никто в этой стае не может перекинуться в волка, — закивала леди Кингэйр.
— Повальное разрушение проклятия, — нахмурился Лахлан.
И тут они услышали голоса, которые неслись из-за запертой двери. Потом она открылась, и в проеме показалась рыжая голова Танстелла. Увидев троицу, стоявшую совсем рядом, клавигер отшатнулся.
— Госпожа, — сказал Танстелл, — мадам Лефу очнулась.
Алексия последовала за ним в гостиную. Прежде чем закрыть за собой дверь, она обернулась к леди Кингэйр и Лахлану.
— Едва ли я должна напоминать вам, как опасна информация, которую мы только что обсуждали.
Оба ее недавних собеседника стояли с сообразным обстоятельствам серьезным видом. За их спинами из комнаты с артефактами показались члены стаи: появление Танстелла разбудило их любопытство.
— Пожалуйста, ничего не говорите всем остальным, — попросила Алексия, однако просьба прозвучала, как распоряжение.
Леди Кингэйр и гамма кивнули, и Алексия захлопнула дверь.
Когда Алексия вошла, склонившийся над изобретательницей Танстелл помогал той сесть на козетке. Мадам Лефу выглядела слабой, но глаза ее были открыты. Они сфокусировались на идущей через комнату Алексии, и француженка чуть улыбнулась, явив ямочки на щеках.
— А мой муж? — спросила леди Маккон, тоже на миг приподняв уголки губ. — Изменилось ли и его состояние тоже?
Она подошла к Коналлу, человеку-горе на маленьком диванчике, изогнутые ножки которого, казалось, еще сильнее искривились под его весом, потянулась, чтобы коснуться лица мужа, и нащупала легкую щетину. Говорила же она, что ему нужно побриться! Но глаза лорда Маккона оставались закрытыми, и до смешного длинные ресницы покоились на щеках. Зачем ему такие ресницы? Меньше месяца назад она говорила, как завидует им. Тогда он рассмеялся, и стал этими самыми ресницами щекотать ей шею.
Ее воспоминания прервались, но причиной тому стал не Танстелл, задававший ей какие-то вопросы, а мелодичный, с легким акцентом голос мадам Лефу. Он звучал чуть хрипловато, наверно, у нее пересохло в горле.
— Боюсь, он еще некоторое время не придет в себя. Конечно, если его вывели из строя одним из новых усыпляющих дротиков.
Леди Маккон подошла к ней.
— Что произошло, мадам Лефу? В чем дело? Что вы пытались сказать нам утром? Кто в вас стрелял? — она говорила очень холодно. — И кто стрелял в моего мужа?
Алексия была уверена, что знает ответы на свои вопросы, но ей хотелось услышать их именно от мадам Лефу. Для изобретательницы пришло время решать, на чьей она стороне.
Мадам Лефу сглотнула.
— Пожалуйста, не сердитесь на нее, леди Маккон. Она это не нарочно, вы же понимаете? Я уверена, что не нарочно. Она просто немного ветрена, вот и все. Но при всем при том сердце у нее доброе. Я знаю, так оно и есть. Я увидела, что все замечательные золотники для эфирографа разбиты вдребезги. Как она могла сотворить такое? Как вообще подобное возможно?! — Из прекрасных зеленых глаз француженки потекли слезы. — Она зашла слишком далеко, а потом, когда я заглянула к вам в комнату, чтобы обо всем рассказать, то увидела, как она роется в вещах. Тогда я решила, что это переходит уже все границы. Должно быть, она искала кристаллический золотник для связи с лордом Акелдамой, она ведь знала, что он у вас есть. Хотела уничтожить и его тоже. Такой вандализм! Я понятия не имела, что она способна на подобное. Столкнуть кого-то за борт — это одно, но разрушить такую прекрасную, функциональную вещь, как кристаллический частотный золотник… Что за чудовищем надо быть, чтобы на это пойти?
Да, после такого заявления у Алексии не осталось сомнений относительно системы ценностей мадам Лефу.
— На кого работает Анжелика? На вампиров?
Выговорившаяся мадам Лефу лишь кивнула. Леди Маккон выругалась, да так, что ее муж возгордился бы, услышь он это. Шокированный Танстелл покраснел.
— Я, конечно, подозревала, что она шпионка, но не ожидала от нее активной деятельности, думала, все ограничится лишь подслушиванием. Она так замечательно укладывала мне волосы!
Мадам Лефу склонила голову, как будто прекрасно понимала, что имеет в виду Алексия.
— Чего она добивается? Зачем творит все это?
Француженка покачала головой. Без цилиндра, с развязанным галстуком, она выглядела почти женственной, не похожей на себя. Более мягкой. Алексия не понимала, нравится ей это или нет.
— Я могу лишь предполагать. Ей нужно то же, что и вам, маджах. Очеловечивающее оружие.
Леди Маккон снова выругалась.
— И конечно, Анжелика оказалась тут как тут. Когда я обнаружила, в чем дело, она стояла в коридоре прямо за моей спиной.
У мадам Лефу широко открылись глаза. Однако заговорила не она, а Танстелл. Полным благоговения голосом он произнес:
— Так вы разобрались?
— Конечно, разобралась. Ты что, спал, что ли, все это время? — И леди Маккон целеустремленно двинулась к дверям. — Танстелл, мои приказы в силе.
— Но, госпожа, вам нужно…
— В силе!
— Не думаю, что она хочет убить кого-нибудь, кроме меня, — бросила ей вслед мадам Лефу. — В самом деле не думаю. Пожалуйста, миледи, не делайте ничего… непоправимого.
Добравшаяся до двери леди Маккон стремительно повернулась, оскалилась, глядя на весь мир так, словно и сама была оборотнем, и проговорила:
— Она стреляла в моего мужа, мадам.
Снаружи, там, где до сих пор находилась стая, стояла тишина. Гробовая тишина и куча больших спящих тел в клетчатых килтах — такой вот всеобщий коллапс. Леди Маккон закрыла глаза и вздохнула, глубоко и раздраженно. Нет, действительно, она что, должна все делать сама?
Крепче перехватив свой парасоль, она привела в боевую готовность стреляющий парализующими дротиками наконечник. Палец завис над кнопкой, нажатие которой приводило механизм в действие, и Алексия бросилась вверх по лестнице к комнате с мумией. Если она не ошиблась в своих догадках, Анжелика уже прибрала мумию к рукам и пустилась в обратный путь к своим хозяевам, вероятно, в карете.
Но она ошиблась в своих догадках. Стоило ей открыть дверь в комнату, как стало совершенно очевидно, что мумия до сих пор там, а вот Анжелика — нет.
Леди Маккон нахмурилась:
— Почему?
Она в раздражении постучала набалдашником зонта по полу. Конечно же! Для вампирской шпионки на первом месте должна быть информация. Алексия по-другому перехватила парасоль и помчалась по лестницам, которые были чересчур многочисленны для ее затянутой в корсет персоны, в помещение с эфирографом.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!