📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгТриллерыВавилонские ночи - Дэниел Депп

Вавилонские ночи - Дэниел Депп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
id="id4">

54

Японо-китайская война (1937–1945) — война между Китайской Республикой и Японской империей, начавшаяся еще до Второй мировой войны и продолжавшаяся в ходе последней.

55

Слова популярной рождественской песенки.

56

«Амадей» (1979) — пьеса британского драматурга и сценариста Питера Левина Шеффера (р. 1926), по которой в 1984 г. был снят одноименный фильм режиссера Милоша Формана (р. 1982).

57

Жак Тати (настоящее имя Яков Татищев, 1907–1982) — французский сценарист, режиссер и актер, сын русского дипломата и француженки. В кино обычно исполнял роли наивных простаков.

58

Моего немца-отца (нем.).

59

Колин Пауэлл (р. 1937) — американский генерал, госсекретарь, советник по национальной безопасности. Руководил американскими войсками в ходе войны в Персидском заливе (1991), в том числе операцией «Буря в пустыне».

60

Сават — французский стиль борьбы, сочетающий элементы бокса и удары ногами.

61

Дерьмо (фр.).

62

Уильям «Бад» Эббот (1895–1974) и Лу Костелло (1906–1959) — знаменитый американский комедийный дуэт.

63

Да (фр.).

64

Яйца (искаж. фр.).

65

«Вооруженный отряд» (1993) — фильм режиссера Марио ван Пибблза (р. 1957), где он сам же сыграл главную роль. Картина повествует об отряде чернокожих солдат, сражавшихся в испано-американской войне 1898 г. и преданных собственным полковником.

66

Рамон Винай (1911–1996) — чилийский оперный певец, тенор.

67

Парикмахер-убийца — герой комиксов, мюзикла и фильма режиссера Тима Бертона (р. 1958) «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит» (2007).

68

Индеец — напарник Одинокого Всадника. Одинокий Всадник — культовый американский персонаж, аналог Зорро. Бывший американский рейнджер, который разъезжает по стране в сопровождении своего товарища, индейца Тонто, никогда не снимает маску и сражается против несправедливости. Впервые упомянут в радиопередаче в 1933 г.

69

Самая известная реплика Одинокого Всадника, так он обычно обращался к своему жеребцу, собираясь в дорогу.

70

Жорж Огюст Эскофье (1816–1835) — знаменитый французский кулинар, ресторатор и автор книг по кулинарии. Много занимался популяризацией и усовершенствованием традиционной французской кухни.

71

Оскар Гомолка (1898–1978) — австрийский актер. Главная черта его внешности — чрезвычайно густые и кустистые брови.

72

Дэн Разер (р. 1931) — американский журналист, долгое время был ведущим вечернего выпуска новостей на канале «Си-би-эс».

73

Джордж Ривз (настоящее имя — Джордж Кифер Брюэр, 1914–1959) — американский актер, известный благодаря роли Супермена в телесериале «Приключения Супермена» (1951–1958). Покончил жизнь самоубийством, выстрелив в себя из пистолета, хотя некоторые придерживаются версии, что это было убийство.

74

Сальваторе (Сэл) Минео (1939–1976) — американский актер. На пике карьеры был убит незнакомцем, пырнувшим его ножом по дороге к дому.

75

Игра слов на основе бейсбольных терминов: вторая база — женская грудь, третья — влагалище.

76

Кличка Джорджа Хигермана, непревзойденного жулика-бильярдиста, персонажа романов «Мошенник» и «Цвет денег» американского писателя Уолтера Тевиса (1928–1984).

77

БДСМ (англ. BDSM) — психосексуальная субкультура, основанная на ролевых играх в господство и подчинение, разновидность садомазохизма.

78

Жареный цыпленок (фр.).

79

Овощей (фр.).

80

Основанное в 1986 г. международное движение, противодействующее засилью фастфуда и глобализации в ресторанном бизнесе.

81

Элис Луиза Уотерс (р. 1944) — американский повар, ресторатор и автор книг по кулинарии. Основательница так называемой калифорнийской кухни. Ратует за органическую еду, выращенную экологически чистым способом.

82

«Том Джонс» (1963) — английская комедия режиссера Тони Ричардсона (1928–1991). Экранизация романа Генри Филдинга «История Тома Джонса, найденыша».

83

Гэри Купер (1901–1961) — американский актер. Известен главным образом по вестернам. Отличительной чертой его героев была скупая, отрывистая речь.

84

Персонаж американского комедийного мультсериала «Флинтстоуны» (1960–1966), рассказывающего о жизни энергичного здоровяка Фреда Флинтстоуна, его жены и друзей в каменном веке.

85

Персонажи детективных романов американского писателя Дэшила Хэммета (1894–1961), супружеская пара, которая успешно расследует запутанные убийства.

86

Американский комедийный дуэт: Джордж Бёрнс (1896–1996) и его супруга Грейси Аллен (1895–1964).

87

«Бен энд Джерриз» (Ben & Jerry’s) — марка мороженого.

88

Никола Сакко (1891–1927) и Бартоломео Ванцетти (1888–1927) — американские анархисты итальянского происхождения, борцы за права рабочих. В 1920 г. в США им было предъявлено обвинение в убийстве кассира и двух охранников обувной фабрики. На судебных процессах в 1921 г. суд присяжных, проигнорировав слабую доказательную базу обвинения и ряд свидетельских показаний, говоривших в пользу обвиняемых, вынес вердикт о виновности Сакко и Ванцетти и приговорил их к смертной казни. 23 августа 1927 г. Сакко и Ванцетти были казнены на электрическом стуле.

89

Томас Эдвин (Том) Микс (1880–1940) — американский актер, звезда вестернов эпохи немого кино.

90

Знаменитая итальянская вареная колбаса из Болоньи.

91

Буквально: «Любовь — непокорная птица» (фр.). В русском варианте соответствует словам «У любви, как у пташки, крылья».

92

Класс высокосортных вин.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?